Miguel Poveda - Querido Guerra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Poveda - Querido Guerra




Querido Guerra
Querido Guerra
Querido Guerra, con tremenda pena,
Dear Guerra, with tremendous grief,
Debo decirte que ha sido obsoleto
I must tell you that it is obsolete
Todo intento de escribirte un soneto,
Any attempt to write a sonnet to you
Ya que no es arte que me pille en vena.
Since it is not an art that inspires me.
Y te juro que me he propuesto en serio
And I swear to you that I have seriously proposed
Descerrajar con consonante rima
To use consonant rhyme to unlock
Algunos candados que llevo encima,
Some of the chains that weigh me down,
Pero ni modo, sigo en cautiverio.
But no way, I am still in captivity.
Por lo que amigo, te pido disculpas
Therefore, my friend, I ask you for forgiveness
Por si te he causado algún atropello
If I have caused you any wrong
En tu proyecto de disco gregario.
In your gregarious album project.
Recaigan sobre todas las culpas,
May all the blame fall on me,
Que no se me enciende ningún destello
For no spark of inspiration lights me,
De musas, sino todo lo contrario.
Rather, quite the opposite.
Miguel Poveda, con tremenda pena,
Miguel Poveda, with tremendous grief,
Debo decirte que ha sido obsoleto
I must tell you that it has been obsolete
Todo intento de escribirte un soneto,
Any attempt to write you a sonnet,
Ya que no es arte que me pille en vena,
Since it is not an art that inspires me.
Ya que no es arte que me pille en vena,
Since it is not an art that inspires me.
Ya que no es arte que me pille en vena.
Since it is not an art that inspires me.





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito, Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.