Paroles et traduction Miguel Poveda - Querido Guerra
Querido Guerra
Querido Guerra
Querido
Guerra,
con
tremenda
pena,
Dear
Guerra,
with
tremendous
grief,
Debo
decirte
que
ha
sido
obsoleto
I
must
tell
you
that
it
is
obsolete
Todo
intento
de
escribirte
un
soneto,
Any
attempt
to
write
a
sonnet
to
you
Ya
que
no
es
arte
que
me
pille
en
vena.
Since
it
is
not
an
art
that
inspires
me.
Y
te
juro
que
me
he
propuesto
en
serio
And
I
swear
to
you
that
I
have
seriously
proposed
Descerrajar
con
consonante
rima
To
use
consonant
rhyme
to
unlock
Algunos
candados
que
llevo
encima,
Some
of
the
chains
that
weigh
me
down,
Pero
ni
modo,
sigo
en
cautiverio.
But
no
way,
I
am
still
in
captivity.
Por
lo
que
amigo,
te
pido
disculpas
Therefore,
my
friend,
I
ask
you
for
forgiveness
Por
si
te
he
causado
algún
atropello
If
I
have
caused
you
any
wrong
En
tu
proyecto
de
disco
gregario.
In
your
gregarious
album
project.
Recaigan
sobre
mí
todas
las
culpas,
May
all
the
blame
fall
on
me,
Que
no
se
me
enciende
ningún
destello
For
no
spark
of
inspiration
lights
me,
De
musas,
sino
todo
lo
contrario.
Rather,
quite
the
opposite.
Miguel
Poveda,
con
tremenda
pena,
Miguel
Poveda,
with
tremendous
grief,
Debo
decirte
que
ha
sido
obsoleto
I
must
tell
you
that
it
has
been
obsolete
Todo
intento
de
escribirte
un
soneto,
Any
attempt
to
write
you
a
sonnet,
Ya
que
no
es
arte
que
me
pille
en
vena,
Since
it
is
not
an
art
that
inspires
me.
Ya
que
no
es
arte
que
me
pille
en
vena,
Since
it
is
not
an
art
that
inspires
me.
Ya
que
no
es
arte
que
me
pille
en
vena.
Since
it
is
not
an
art
that
inspires
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito, Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.