Paroles et traduction Miguel Poveda - Querido Guerra
Querido Guerra
Дорогой Гуэрра
Querido
Guerra,
con
tremenda
pena,
Дорогой
Гуэрра,
с
огромным
сожалением,
Debo
decirte
que
ha
sido
obsoleto
Должен
сказать,
что
все
попытки
тщетны
Todo
intento
de
escribirte
un
soneto,
Написать
тебе
сонет,
как
ни
старался,
Ya
que
no
es
arte
que
me
pille
en
vena.
Ведь
этот
вид
искусства
мне
не
по
душе.
Y
te
juro
que
me
he
propuesto
en
serio
И
клянусь,
я
всерьёз
вознамерился
Descerrajar
con
consonante
rima
Созвучной
рифмой
снять
оковы,
Algunos
candados
que
llevo
encima,
Которые
тяготят
мою
душу,
Pero
ni
modo,
sigo
en
cautiverio.
Но,
увы,
я
всё
ещё
в
плену.
Por
lo
que
amigo,
te
pido
disculpas
Поэтому,
друг
мой,
прошу
прощения,
Por
si
te
he
causado
algún
atropello
Если
я
тебя
чем-то
обидел
En
tu
proyecto
de
disco
gregario.
В
твоём
проекте
коллективного
диска.
Recaigan
sobre
mí
todas
las
culpas,
Пусть
вся
вина
падёт
на
меня,
Que
no
se
me
enciende
ningún
destello
Ведь
во
мне
не
зажигается
искра
De
musas,
sino
todo
lo
contrario.
Музы,
а
скорее
наоборот.
Miguel
Poveda,
con
tremenda
pena,
Мигель
Поведа,
с
огромным
сожалением,
Debo
decirte
que
ha
sido
obsoleto
Должен
сказать,
что
все
попытки
тщетны
Todo
intento
de
escribirte
un
soneto,
Написать
тебе
сонет,
как
ни
старался,
Ya
que
no
es
arte
que
me
pille
en
vena,
Ведь
этот
вид
искусства
мне
не
по
душе,
Ya
que
no
es
arte
que
me
pille
en
vena,
Ведь
этот
вид
искусства
мне
не
по
душе,
Ya
que
no
es
arte
que
me
pille
en
vena.
Ведь
этот
вид
искусства
мне
не
по
душе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito, Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.