Miguel Poveda - Triana, Puente y Aparte (Tangos de Triana) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Poveda - Triana, Puente y Aparte (Tangos de Triana)




Triana, Puente y Aparte (Tangos de Triana)
Triana, Puente y Aparte (Triana Tangos)
¡Triana! (Olé)
Triana! (Olé)
Ay, uh...
Oh, uh...
Vente conmigo y haremos
Come with me and we will
Vente conmigo y haremos
Come with me and we will
Una chocita en el campo
A little chick in the field
Y en ella nos meteremos
And we will get into it
Una casita en el campo
A little house in the countryside
Y en ella nos meteremos (Dale)
And we'll get into it (Dale)
La Guitarrina...
The Guitar...
Y a la Guitarrina
And to the guitar
Su padre le va a comprar
His father is going to buy him
Y que pa' la feria un mantón de lina
And that for the fair a shawl of lina
Su padre le va a comprar
His father is going to buy him
Y que pa' la feria un mantón de lina
And that for the fair a shawl of lina
Era mi primita hermana una linda carlotera
She was my first cousin, a beautiful Charlotte
(Toma, que toma, tómala)
(Take it, take it, take it)
Se manda a hacer un vesti'o
He is sent to make a dress
Y no le paga a la costurera
And he doesn't pay the seamstress
Un reloj marca'o...
A clock is ticking...
Un reloj marca'o con las horas
A clock marks 'o with the hours
Y los minutos del mal paguito
And the minutes of the bad paguito
Que me has da'o
That you have given me
(Al pasar por la Campana)
(Passing by the Bell)
(Lo primero que se ve)
(The first thing you see)
(Un guardia tocando un pito)
(A guard playing a whistle)
(Y en la manita un papel)
(And in the little hand a paper)
"Dame dos pesetas"
"Give me two pesetas"
("No me da la gana")
("I don't feel like it")
"Cógete del brazo
"Take hold of your arm
(Vamos pa Triana")
(Let's go to Triana")
(Ay, qué ricas están las gambas)
(Oh, how delicious the prawns are)
(Mari Loli, Mari Anda)
(Mari Loli, Mari Anda)
(Ay, qué ricas están las gambas)
(Oh, how delicious the prawns are)
(Mari Loli, baila bien, aire con aire)
(Mari Loli, dance well, air with air)
(Tu mari'o en la era con el fraile)
(Your mary in the era with the friar)
Tu mari'o en la era, yo con el fraile
Your mary in the era, me with the friar
Y ahora que no paso yo
And now I really don't happen
Por debajo de tu balcón
Under your balcony
No se vaya a desprender
It's not going to come off
Y a me mande a San Juan de Dios
And he sent me to St. John of God
(Toma que toma, toma, toma)
(Take that take, take, take)
Si quieres bailar la rumba
If you want to dance the rumba
Con la pata atrás
With the back paw
Si quieren saber...
If you want to know...
Si quieren saber
If you want to know
Los pasos que doy
The steps I take
Los pasos que doy
The steps I take
Vente tras de
Come after me
Que a Triana voy
I'm going to Triana
Y a Triana voy
And to Triana I'm going
lo quitas, yo pongo
You take it off, I put
lo quitas, yo los pongo
You take it off, I put them on
Carteles por las esquinas...
Posters around the corners...
Y al pasar por la calle la Amparo
And as I pass through the street I protect her
Una vieja a mi me llamó
An old lady called me
Y me trajo unas tijeras
And he brought me some scissors
Con más mojo que un latón
With more mojo than a brass
Y el amola'or, y el afila'or
And the amola'or, and the afila'or
Que afila cuchillos, que afila navajas
Who sharpens knives, who sharpens razors
Que traigo la pie'ra del amola'or
That I bring the amola'or's pie'ra
Mi niña... le gustan las papas con arroz
My girl... he likes potatoes with rice
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
Trototron, trototron, trototron, trototron
(Tu mari'o en la era, yo con el fraile)
(Your mary in the era, me with the friar)
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
Trototron, trototron, trototron, trototron
(Tu mari'o en la era, yo con el fraile)
(Your mary in the era, me with the friar)
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
Trototron, trototron, trototron, trototron
(Tu mari'o en la era, yo con el fraile)
(Your mary in the era, me with the friar)
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
Trototron, trototron, trototron, trototron
(Tu mari'o en la era, yo con el fraile)
(Your mary in the era, me with the friar)
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
(Tu mari'o en la era, yo con el fraile)
(Tu mari'o en la era, yo con el fraile)
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
(Tu mari'o en la era, yo con el fraile)
(Tu mari'o en la era, yo con el fraile)
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
Trototrón, trototrón, trototrón, trototrón
Trototron, trototron, trototron, trototron





Writer(s): Miguel Poveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.