Paroles et traduction Miguel Poveda - Triana, Puente y Aparte (Tangos de Triana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triana, Puente y Aparte (Tangos de Triana)
Triana, Puente y Aparte (Triana Tangos)
¡Triana!
(Olé)
Triana!
(Olé)
Vente
conmigo
y
haremos
Come
with
me
and
we
will
Vente
conmigo
y
haremos
Come
with
me
and
we
will
Una
chocita
en
el
campo
A
little
chick
in
the
field
Y
en
ella
nos
meteremos
And
we
will
get
into
it
Una
casita
en
el
campo
A
little
house
in
the
countryside
Y
en
ella
nos
meteremos
(Dale)
And
we'll
get
into
it
(Dale)
La
Guitarrina...
The
Guitar...
Y
a
la
Guitarrina
And
to
the
guitar
Su
padre
le
va
a
comprar
His
father
is
going
to
buy
him
Y
que
pa'
la
feria
un
mantón
de
lina
And
that
for
the
fair
a
shawl
of
lina
Su
padre
le
va
a
comprar
His
father
is
going
to
buy
him
Y
que
pa'
la
feria
un
mantón
de
lina
And
that
for
the
fair
a
shawl
of
lina
Era
mi
primita
hermana
una
linda
carlotera
She
was
my
first
cousin,
a
beautiful
Charlotte
(Toma,
que
toma,
tómala)
(Take
it,
take
it,
take
it)
Se
manda
a
hacer
un
vesti'o
He
is
sent
to
make
a
dress
Y
no
le
paga
a
la
costurera
And
he
doesn't
pay
the
seamstress
Un
reloj
marca'o...
A
clock
is
ticking...
Un
reloj
marca'o
con
las
horas
A
clock
marks
'o
with
the
hours
Y
los
minutos
del
mal
paguito
And
the
minutes
of
the
bad
paguito
Que
tú
me
has
da'o
That
you
have
given
me
(Al
pasar
por
la
Campana)
(Passing
by
the
Bell)
(Lo
primero
que
se
ve)
(The
first
thing
you
see)
(Un
guardia
tocando
un
pito)
(A
guard
playing
a
whistle)
(Y
en
la
manita
un
papel)
(And
in
the
little
hand
a
paper)
"Dame
dos
pesetas"
"Give
me
two
pesetas"
("No
me
da
la
gana")
("I
don't
feel
like
it")
"Cógete
del
brazo
"Take
hold
of
your
arm
(Vamos
pa
Triana")
(Let's
go
to
Triana")
(Ay,
qué
ricas
están
las
gambas)
(Oh,
how
delicious
the
prawns
are)
(Mari
Loli,
Mari
Anda)
(Mari
Loli,
Mari
Anda)
(Ay,
qué
ricas
están
las
gambas)
(Oh,
how
delicious
the
prawns
are)
(Mari
Loli,
baila
bien,
aire
con
aire)
(Mari
Loli,
dance
well,
air
with
air)
(Tu
mari'o
en
la
era
con
el
fraile)
(Your
mary
in
the
era
with
the
friar)
Tu
mari'o
en
la
era,
yo
con
el
fraile
Your
mary
in
the
era,
me
with
the
friar
Y
ahora
sí
que
no
paso
yo
And
now
I
really
don't
happen
Por
debajo
de
tu
balcón
Under
your
balcony
No
se
vaya
a
desprender
It's
not
going
to
come
off
Y
a
mí
me
mande
a
San
Juan
de
Dios
And
he
sent
me
to
St.
John
of
God
(Toma
que
toma,
toma,
toma)
(Take
that
take,
take,
take)
Si
tú
quieres
bailar
la
rumba
If
you
want
to
dance
the
rumba
Con
la
pata
atrás
With
the
back
paw
Si
quieren
saber...
If
you
want
to
know...
Si
quieren
saber
If
you
want
to
know
Los
pasos
que
doy
The
steps
I
take
Los
pasos
que
doy
The
steps
I
take
Vente
tras
de
mí
Come
after
me
Que
a
Triana
voy
I'm
going
to
Triana
Y
a
Triana
voy
And
to
Triana
I'm
going
Tú
lo
quitas,
yo
pongo
You
take
it
off,
I
put
Tú
lo
quitas,
yo
los
pongo
You
take
it
off,
I
put
them
on
Carteles
por
las
esquinas...
Posters
around
the
corners...
Y
al
pasar
por
la
calle
la
Amparo
And
as
I
pass
through
the
street
I
protect
her
Una
vieja
a
mi
me
llamó
An
old
lady
called
me
Y
me
trajo
unas
tijeras
And
he
brought
me
some
scissors
Con
más
mojo
que
un
latón
With
more
mojo
than
a
brass
Y
el
amola'or,
y
el
afila'or
And
the
amola'or,
and
the
afila'or
Que
afila
cuchillos,
que
afila
navajas
Who
sharpens
knives,
who
sharpens
razors
Que
traigo
la
pie'ra
del
amola'or
That
I
bring
the
amola'or's
pie'ra
Mi
niña...
le
gustan
las
papas
con
arroz
My
girl...
he
likes
potatoes
with
rice
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
Trototron,
trototron,
trototron,
trototron
(Tu
mari'o
en
la
era,
yo
con
el
fraile)
(Your
mary
in
the
era,
me
with
the
friar)
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
Trototron,
trototron,
trototron,
trototron
(Tu
mari'o
en
la
era,
yo
con
el
fraile)
(Your
mary
in
the
era,
me
with
the
friar)
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
Trototron,
trototron,
trototron,
trototron
(Tu
mari'o
en
la
era,
yo
con
el
fraile)
(Your
mary
in
the
era,
me
with
the
friar)
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
Trototron,
trototron,
trototron,
trototron
(Tu
mari'o
en
la
era,
yo
con
el
fraile)
(Your
mary
in
the
era,
me
with
the
friar)
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
(Tu
mari'o
en
la
era,
yo
con
el
fraile)
(Tu
mari'o
en
la
era,
yo
con
el
fraile)
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
(Tu
mari'o
en
la
era,
yo
con
el
fraile)
(Tu
mari'o
en
la
era,
yo
con
el
fraile)
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
Trototrón,
trototrón,
trototrón,
trototrón
Trototron,
trototron,
trototron,
trototron
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Poveda
Album
ArteSano
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.