Miguel Poveda - ¡Que Disparate! - Bulería De Cai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Poveda - ¡Que Disparate! - Bulería De Cai




¡Que Disparate! - Bulería De Cai
Oh, What Nonsense! - Bulería De Cai
Con el caray, caray, caray
With the caray, caray, caray
Y éstas son las cosas que pasan en Cádiz
And these are some things that happen in Cádiz
Que ni la hambre la vamos a sentir.
That we won't even be hungry.
Mire usted qué fiesta tiene este país.
Look at the party this country has.
Con el caray, caray, caray, caray
With the caray, caray, caray, caray
Y éstas son las cosas que pasan en Cádiz
And these are some things that happen in Cádiz
Que ni la hambre que la vamos a sentir
That we won't even be hungry
Que mire usted qué fiesta,
Because look at this party,
Mire usted qué gracia,
Look at this fun,
Que mire usted qué fiesta,
Because look at this party,
Que mire usted qué gra...,
Because look at this gra...,
Mire usted qué fiesta,
Look at this party,
Tiene este pa ...
This co ...
lo que tienes es mucho aje
You're the one with a lot of nonsense
Y lo que tienes mucho aje.
And you have a lot of nonsense.
Pero en el fondo favorecía,¡ay!
But deep down you were okay, oh!
Un poquito favorecía,¡ay!
A little bit okay, oh!
Pero poquito favorecía.
But just a little bit okay.
No te pareces y a tu "mare", ¡no!
You're not like your mother, no!
¡No!, te pareces a tu "mare",
No!, you're like your mother,
Y aunque to'l mundo te lo diga,
And even though everybody tells you,
¡ay!, qué disparate - parate - parate - parate,
oh!, what nonsense - stop - stop - stop,
Que cómo nos gusta el atún de Barbate,
How we love the Barbate tuna,
Pero la hambre la vamos a sentir,
We won't even be hungry,
Mire usted qué crisis tiene este país.
Look at the crisis this country is in.
Va diciento tu "mare",
Your mother goes around saying,
Va diciendo tu "mare",
Your mother goes around saying,
Que con otro te ibas a casar.
That you're going to marry someone else.
Tendrá mucho dinero,
He must have a lot of money,
Tendrá mucho dinero,
He must have a lot of money,
Pero muy cortito de compás.
But he's very short on rhythm.
¡Ay!, Perrete, Perrete, Perrete,
Oh!, Perrete, Perrete, Perrete,
Perrete, Perrete.
Perrete, Perrete.
Dinerito que ganas,
The money you earn,
Dónde lo ...
Where do you ...
Dinerito que ganas,
The money you earn,
¿Dónde lo... oh metes?
Where do you... oh put it?
A la verita del Puerto,
By the side of the port,
A la verita del Puerto,
By the side of the port,
Me encontré con mi prima hermana.
I ran into my cousin.
¡Ay! me dice que me asomara,
Oh! She told me to look out
Un ratito a la ventana.
From the window for a little while.
Mercey, Merce, Mercedita.
Mercey, Merce, Mercedita.
¡Ay!, Mercey, Merce, Mercedita,
Oh!, Mercey, Merce, Mercedita,
Que tirame dos besos por la ventana.
Blow me two kisses through the window.
Le, le, le, ley,
Le, le, le, ley,
Le, le, le, le, lou.
Le, le, le, le, lou.
Zapatos blancos te pongo yo.
I'll put white shoes on you.
Qué zapatitos blancos te pongo yo.
What white shoes I'll put on you.
Y ¡Ay! con el caray, caray, caray, caray,
And Oh! with the caray, caray, caray, caray,
Que y éstas son las cosas que pasan en Cádiz.
That these are some things that happen in Cádiz.
Que ni la hambre la vamos a sentir.
That we won't even be hungry.
Que mire usted qué fiesta,
Because look at this party,
Mire usted qué gracia,
Look at this fun,
Que mire usted qué fiesta,
Because look at this party,
Que mire usted qué fiesta,
Because look at this party,
¡MIRE USTED QUÉ FIESTA!
LOOK AT THIS PARTY!
¡MIRE USTED QUÉ GRACIA!
LOOK AT THIS FUN!
¡MIRE USTE QUÉ CRISIS!, tiene este país.
LOOK AT THIS CRISIS!, This country has.
Que ni la hambre la vamos a sentir,
That we won't even be hungry,
Mire usted qué crisis tiene este pa...
Look at this crisis this co ... has.





Writer(s): José "bolita" Quevedo, Miguel Poveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.