Miguel Quiñones - Camino - traduction des paroles en allemand

Camino - Miguel Quiñonestraduction en allemand




Camino
Weg
Yo que no es fácil, el seguirte a ti Señor. Puerta estrecha la que lleva la vida.
Ich weiß, es ist nicht leicht, Dir zu folgen, mein Schatz. Der schmale Weg führt zum Leben.
Angosto camino, vivir amando a los demás. Sobre todo a los que son enemigos.
Ein enger Weg, auf dem man lernt, die anderen zu lieben. Vor allem diejenigen, die Feinde sind.
Pero por una u otra razón, yo sigo aquí contigo Señor.
Aber aus dem einen oder anderen Grund, bin ich immer noch hier bei Dir, meine Liebste.
Yo que no es fácil, el cargar con nuestra cruz, complicado renunciar por amor.
Ich weiß, es ist nicht leicht, unser Kreuz zu tragen, kompliziert, aus Liebe zu verzichten.
Y ante las pruebas, la calumnia y el temor, cuesta mucho sostenerse en la fe.
Und angesichts von Prüfungen, Verleumdung und Angst, ist es sehr schwer, im Glauben standhaft zu bleiben.
Pero por una u otra razón, yo sigo aquí al pie de la Cruz.
Aber aus dem einen oder anderen Grund, stehe ich immer noch hier am Fuße des Kreuzes.
Y es que a pesar de mi dolor, la incomprensión y del cansancio, encontré la paz, mi autenticidad.
Und trotz meines Schmerzes, des Unverständnisses und der Müdigkeit, fand ich Frieden, meine Authentizität.
Y es que a pesar de la razón, mi poca fe, el aparente fracaso. Yo quiero andar siempre a tu lado, porque contigo encontré mi felicidad.
Und trotz der Vernunft, meines schwachen Glaubens, des scheinbaren Scheiterns. Ich möchte immer an Deiner Seite gehen, denn bei Dir fand ich mein Glück.





Writer(s): Miguel Quiñones

Miguel Quiñones - Camino
Album
Camino
date de sortie
09-12-2009


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.