Miguel Rios feat. Bunbury - El blues del autobús (feat. Bunbury) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Rios feat. Bunbury - El blues del autobús (feat. Bunbury)




El blues del autobús (feat. Bunbury)
The Bus Blues (feat. Bunbury)
Cada día despierto
Every day I wake up
En distinta habitación
In a different room
Donde doy con mis huesos
Where I find my bones
Cuando está naciendo el sol
As the sun is rising
Dormimos poco y mal
We sleep little and badly
Quemando la salud
Burning our health
Para llegar al quinto infierno
To reach the fifth hell
Donde cantaré de nuevo
Where I'll sing again
¿qué estarás haciendo tú?
What will you be doing?
Cada dia un concierto
Every day a concert
Un ensayo una tensión
A rehearsal, a tension
Que controlo sabiendo
That I control knowing
Que es mi vida lo que doy
That it's my life I'm giving
No hay trampa ni cartón
There's no cheating or cardboard
Soy como veis que soy
I am as you see I am
más por perro que por viejo
I know more as a dog than as an old man
Pero empiezo a echar de menos
But I'm starting to miss
Un minuto entre tu y yo
A minute between you and me
Vivo en la carretera
I live on the road
Dentro de un autobús
Inside a bus
Vivo en la carretera
I live on the road
Aparcado en un blues
Parked in the blues
Vivo en la carretera
I live on the road
Siempre miro hacia el sur
I always look south
Vivo en la carretera
I live on the road
El blues del autobús
The bus blues
Si pudieramos parar un minuto mas
If we could just stop one more minute
Necesito telefonear
I need to make a phone call
Si pudieramos dormir unas horas mas
If we could just sleep a few more hours
Antes de empezar a tocar
Before we start playing
Cierto, que el equipo aquel nunca suena igual
True, that the old equipment never sounds the same
¿ Que misterio habra?
What mystery could there be?
Si podemos conectar lo demas
If we can connect everything else
Se puede olvidar
We can forget
Vivo en la carretera
I live on the road
Dentro de un autobús
Inside a bus
Vivo en la carretera
I live on the road
Aparcado en un blues
Parked in the blues
Vivo en la carretera
I live on the road
Siempre miro hacia el sur
I always look south
Vivo en la carretera
I live on the road
El blues del autobús
The bus blues





Writer(s): VICTOR MANUEL SAN JOSE SANCHEZ, CARLOS NAREA, MIGUEL RIOS CAMPANA, JUAN CARLOS GOMEZ TEKE, TATO GOMEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.