Paroles et traduction Miguel Rios feat. Bunbury - El blues del autobús (feat. Bunbury)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El blues del autobús (feat. Bunbury)
The Bus Blues (feat. Bunbury)
Cada
día
despierto
Every
day
I
wake
up
En
distinta
habitación
In
a
different
room
Donde
doy
con
mis
huesos
Where
I
find
my
bones
Cuando
está
naciendo
el
sol
As
the
sun
is
rising
Dormimos
poco
y
mal
We
sleep
little
and
badly
Quemando
la
salud
Burning
our
health
Para
llegar
al
quinto
infierno
To
reach
the
fifth
hell
Donde
cantaré
de
nuevo
Where
I'll
sing
again
¿qué
estarás
haciendo
tú?
What
will
you
be
doing?
Cada
dia
un
concierto
Every
day
a
concert
Un
ensayo
una
tensión
A
rehearsal,
a
tension
Que
controlo
sabiendo
That
I
control
knowing
Que
es
mi
vida
lo
que
doy
That
it's
my
life
I'm
giving
No
hay
trampa
ni
cartón
There's
no
cheating
or
cardboard
Soy
como
veis
que
soy
I
am
as
you
see
I
am
Sé
más
por
perro
que
por
viejo
I
know
more
as
a
dog
than
as
an
old
man
Pero
empiezo
a
echar
de
menos
But
I'm
starting
to
miss
Un
minuto
entre
tu
y
yo
A
minute
between
you
and
me
Vivo
en
la
carretera
I
live
on
the
road
Dentro
de
un
autobús
Inside
a
bus
Vivo
en
la
carretera
I
live
on
the
road
Aparcado
en
un
blues
Parked
in
the
blues
Vivo
en
la
carretera
I
live
on
the
road
Siempre
miro
hacia
el
sur
I
always
look
south
Vivo
en
la
carretera
I
live
on
the
road
El
blues
del
autobús
The
bus
blues
Si
pudieramos
parar
un
minuto
mas
If
we
could
just
stop
one
more
minute
Necesito
telefonear
I
need
to
make
a
phone
call
Si
pudieramos
dormir
unas
horas
mas
If
we
could
just
sleep
a
few
more
hours
Antes
de
empezar
a
tocar
Before
we
start
playing
Cierto,
que
el
equipo
aquel
nunca
suena
igual
True,
that
the
old
equipment
never
sounds
the
same
¿ Que
misterio
habra?
What
mystery
could
there
be?
Si
podemos
conectar
lo
demas
If
we
can
connect
everything
else
Se
puede
olvidar
We
can
forget
Vivo
en
la
carretera
I
live
on
the
road
Dentro
de
un
autobús
Inside
a
bus
Vivo
en
la
carretera
I
live
on
the
road
Aparcado
en
un
blues
Parked
in
the
blues
Vivo
en
la
carretera
I
live
on
the
road
Siempre
miro
hacia
el
sur
I
always
look
south
Vivo
en
la
carretera
I
live
on
the
road
El
blues
del
autobús
The
bus
blues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VICTOR MANUEL SAN JOSE SANCHEZ, CARLOS NAREA, MIGUEL RIOS CAMPANA, JUAN CARLOS GOMEZ TEKE, TATO GOMEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.