Miguel Ríos con Amaral - Al Sur De Granada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Ríos con Amaral - Al Sur De Granada




Al Sur De Granada
К югу от Гранады
Tardó un tiempo en desprenderse
Потребовалось время, чтобы отделить себя
De las cosas que juntó
От вещей, которые он собрал
En la corta vida que vivió
За ту короткую жизнь, которую он прожил
En ese lugar.
В том месте.
Cargó todos sus recuerdos
Погрузив все свои воспоминания,
Y sin pena dijo adiós
Он без сожалений распрощался
Harto del suburbio
Устав от пригорода
Se largó de la ciudad.
Он покинул город.
Al sur de Granada,
К югу от Гранады,
Con la sierra por hogar,
С горами в качестве дома,
Podrá encontrarse al fin
Он сможет наконец найти себя
Con otra vida
В другой жизни
Más humana y natural.
Более человечной и естественной.
Y al sur de Granada van.
И к югу от Гранады они направляются.
Sandra cumple veinte años,
Сандре исполняется двадцать,
José tiene algunos más
Хосе немного старше
Y un año la niña
И год девочке
Que se llama Libertad.
По имени Свобода.
Como tanta gente joven
Как и многие молодые люди
Escapan de la angustia
Они бегут от тревог
De la ciudad,
Города,
Cambian el cemento
Меняют бетон
Por vivir con dignidad.
На то, чтобы жить достойно.
Al sur de Granada,
К югу от Гранады,
Con la sierra por hogar,
С горами в качестве дома,
Podrán vivir al fin,
Они смогут наконец жить,
Cambiar el ritmo,
Изменить ритм,
Con las manos trabajar
Трудиться своими руками
Y al sur de Granada están.
И к югу от Гранады они находятся.
Tardó un tiempo en olvidarse
Потребовалось время, чтобы забыть
De las neuras de ciudad,
О городских неврозах,
Del viejo suburbio
О старом пригороде
Y hasta de la polución.
И даже о загрязнении.
Y en las noches de la sierra
И в ночной тиши гор
Pregunta a las estrellas
Он спрашивает у звезд,
Qué va a pasar,
Что будет дальше,
Qué es lo que es la vida
Что такое жизнь
Y qué será la Libertad.
И что будет со Свободой.





Writer(s): Miguel Rios Campana, Mario Argandona Galetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.