Miguel Ríos feat. Manolo García - Insurrección - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Ríos feat. Manolo García - Insurrección




Insurrección
Восстание
¿Dónde estabas entonces,
Где ты была тогда,
Cuando tanto te necesité?.
Когда я так нуждался в тебе?
Nadie es mejor que nadie,
Никто не лучше других,
Pero creíste vencer.
Но ты верила, что победила.
Si lloré ante tu puerta,
Я плакал у твоей двери,
De nada sirvió.
Но все было напрасно.
Barras de bar, vertederos de amor...
Бары, свалки любви...
Os enseñé mi trocito peor.
Я показал тебе худшее, что у меня есть.
Retales de mi vida,
Обрывки моей жизни,
Fotos a contraluz.
Фотографии против солнца.
Me siento hoy como un halcón
Сегодня я чувствую себя как орел,
Herido por las flechas de la incertidumbre.
Раненный стрелами неуверенности.
¿Dónde estabas entonces,
Где ты была тогда,
Cuando tanto te necesité?.
Когда я так нуждался в тебе?
Nadie es mejor que nadie,
Никто не лучше других,
Pero creíste vencer.
Но ты верила, что победила.
Si lloré ante tu puerta,
Я плакал у твоей двери,
De nada sirvió.
Но все было напрасно.
Barras de bar, vertederos de amor...
Бары, свалки любви...
Os enseñé mi trocito peor.
Я показал тебе худшее, что у меня есть.
Retales de mi vida,
Обрывки моей жизни,
Fotos a contraluz.
Фотографии против солнца.
Me siento hoy como un halcón
Сегодня я чувствую себя как орел,
Herido por las flechas de la incertidumbre.
Раненный стрелами неуверенности.
Me corto el pelo una y otra vez.
Я снова и снова стригу волосы.
Me quiero defender...
Я хочу защитить себя...
Dame mi alma y déjame en paz.
Верни мне мою душу и оставь меня в покое.
Quiero intentar no volver a caer.
Я хочу постараться больше не падать.
Pequeñas tretas,
Мелкие хитрости,
Para continuar en la brecha.
Чтобы продолжать борьбу.
Me siento hoy como un halcón,
Сегодня я чувствую себя как орел,
Llamado a las filas de la insurrección.
Призванный в ряды восстания.
Me siento hoy como un halcón,
Сегодня я чувствую себя как орел,
Llamado a las filas de la insurrección.
Призванный в ряды восстания.





Writer(s): Joaquim Portet, Manolo Garcia, Manuel Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.