Miguel Rios - Antinuclear (Center Of The Earth) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Rios - Antinuclear (Center Of The Earth)




Antinuclear (Center Of The Earth)
Antinuclear (Center Of The Earth)
Ocho de diciembre del ochenta y dos.
8 December 1982.
Alerta roja en Washington.
Red alert in Washington.
Un pacifista amenaza
A pacifist threatens
Con volar a pedazos
To blow to smithereens
El obelisco que hay en esa ciudad.
The obelisk in that city.
La tele enfoca al kamikaze
The TV focuses on the kamikaze
¡Antinuclear!.
Anti-nuclear!.
Un militante de azul,
A blue-clad militant,
Con su viejo camión,
With his old truck,
El mundo no le quiso escuchar.
The world didn't want to listen to him.
La sociedad que le mata,
The society that kills him,
El fusil que dispara
The gun that fires
Y el viejo Norman no se pudo salvar.
And old Norman could not be saved.
Le convirtieron en un mártir
They made him into a martyr
¡Antinuclear!.
Anti-nuclear!.
El camión tenía pintado en grandes letras
The truck had painted in large letters
Soy un voluntario de la paz.
I am a volunteer for peace.
Desactivar todas las armas de la Tierra
To deactivate all the weapons on earth
Esa es mi primera prioridad.
That is my first priority.
En directo y por televisión
Live and on television
La gente se pudo asombrar.
People could be amazed.
La policía que no encuentra
The police cannot find
Ningún explosivo
Any explosives
Y Norman Mayer no volvió a respirar.
And Norman Mayer no longer breathed.
He decidido ser un hombre
He has decided to be a man
¡Antinuclear!.
Anti-nuclear!.
He caminado por senderos desolados
I have walked on desolate roads
Con los voluntarios de la paz
With the volunteers of peace
Harto de ver el mar azul asesinado
Fed up with seeing the murdered blue sea
He tenido ganas de llorar.
I have felt like crying.
Una madrugada nuclear.
A nuclear dawn.
Un cielo de color marrón.
A brown sky.
La radiación que te mata.
Radiation that kills you.
El aire que espanta.
The air that scares.
Un voluntario que nos quiso avisar
A volunteer who wanted to warn us
He decidido ser un hombre
He has decided to be a man
¡Antinuclear!.
Anti-nuclear!.
He caminado por senderos desolados
I have walked on desolate roads
Con los voluntarios de la paz
With the volunteers of peace
Harto de ver el mar azul asesinado
Fed up with seeing the murdered blue sea
He tenido ganas de gritar.
I have felt like shouting.





Writer(s): Miguel Rios Campana, Juan Carlos Gomez Teke, Marit Ferrand- Van Ba, Burkhard Lipps-thelen, Thomas Hempel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.