Miguel Rios - Antinuclear (En Directo / 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Rios - Antinuclear (En Directo / 2017)




Antinuclear (En Directo / 2017)
Anti-Nuclear (Live / 2017)
8 de diciembre del 82
December 8th, 1982
Alerta roja en Washington
Red alert in Washington
Un pacifista amenaza
A peace-loving man threatens
Con volar en pedazos
To blow to smithereens
El obelisco
The obelisk
Que hay en esta ciudad
Standing in this city
La tele enfoca al kamikaze
The television focuses on the Kamikaze
Antinuclear
Anti-Nuclear
Un militante de azul
A blue-clad activist
Con su viejo camión
With his old truck
El mundo no le quiso escuchar
The world refused to listen to him
La sociedad que le mata
The society that kills him
El fusil que dispara
The rifle that shoots
Y el viejo Norman no volvió a respirar
And old Norman never breathed again
Le convirtieron en un mártir
They turned him into a martyr
Antinuclear
Anti-Nuclear
El camión tenía pintado en grandes letras
The truck had it painted in large letters
Soy un voluntario de la paz
I am a volunteer for peace
Desactivar todas las armas de la tierra
To deactivate all the weapons of the Earth
Esa es mi primera prioridad
That is my first priority
En directo y por televisión
Live and on television
La gente se pudo asombrar
The people were dumbstruck
La policía que no encuentra
The police that cannot find
Ningún explosivo
Any explosives
Y Norman Mayer no volvió a respirar
And Norman Mayer never breathed again
He decidido ser un hombre
I have decided to be a man
Antinuclear
Anti-Nuclear
He caminado por senderos desolados
I have walked down desolate trails
Con los voluntarios de la paz
With volunteers for peace
Harto de ver el mar azul asesinado
Sick of seeing the blue sea murdered
He tenido ganas de llorar
I have wanted to cry
Una madrugada nuclear
A nuclear dawn
Un cielo de color marrón
A sky the color of brown
La radiación que te mata
The radiation that kills you
El aire que espanta
The air that frightens you
Un voluntario que nos quiso avisar
A volunteer who wanted to warn us
Me convirtieron en un hombre
Turned me into a man
Antinuclear
Anti-Nuclear
He caminado por senderos desolados
I have walked down desolate trails
Con los voluntarios de la paz
With volunteers for peace
Harto de ver el mar azul asesinado
Sick of seeing the blue sea murdered
He tenido ganas de gritar
I have wanted to scream





Writer(s): Miguel Rios Campana, Juan Carlos Gomez Teke, Burkhard Lipps-thelen, Thomas Hempel, Marit Ferrand- Van Ba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.