Paroles et traduction Miguel Rios - Antinuclear (En Directo / 2017)
Antinuclear (En Directo / 2017)
Антинуклеарный (В прямом эфире / 2017)
8 de
diciembre
del
82
8 декабря
82-го,
Alerta
roja
en
Washington
Красная
тревога
в
Вашингтоне.
Un
pacifista
amenaza
Пацифист
угрожает,
Con
volar
en
pedazos
Взорвать
в
клочья
Que
hay
en
esta
ciudad
Что
стоит
в
этом
городе.
La
tele
enfoca
al
kamikaze
Телевидение
показывает
камикадзе,
Antinuclear
Антинуклеарного.
Un
militante
de
azul
Активист
в
синем,
Con
su
viejo
camión
В
своем
старом
грузовике.
El
mundo
no
le
quiso
escuchar
Мир
не
хотел
его
слушать,
La
sociedad
que
le
mata
Общество,
которое
его
убивает,
El
fusil
que
dispara
Ружье,
которое
стреляет,
Y
el
viejo
Norman
no
volvió
a
respirar
И
старый
Норман
перестал
дышать.
Le
convirtieron
en
un
mártir
Его
сделали
мучеником,
Antinuclear
Антинуклеарным.
El
camión
tenía
pintado
en
grandes
letras
На
грузовике
было
написано
большими
буквами:
Soy
un
voluntario
de
la
paz
"Я
доброволец
мира,
Desactivar
todas
las
armas
de
la
tierra
Деактивировать
все
оружие
на
земле
-
Esa
es
mi
primera
prioridad
Вот
мой
главный
приоритет".
En
directo
y
por
televisión
В
прямом
эфире,
по
телевизору,
La
gente
se
pudo
asombrar
Люди
могли
изумляться.
La
policía
que
no
encuentra
Полиция,
которая
не
находит
Ningún
explosivo
Никакой
взрывчатки,
Y
Norman
Mayer
no
volvió
a
respirar
И
Норман
Майер
перестал
дышать.
He
decidido
ser
un
hombre
Я
решил
стать
человеком,
Antinuclear
Антинуклеарным.
He
caminado
por
senderos
desolados
Я
шел
по
пустынным
тропам,
Con
los
voluntarios
de
la
paz
С
добровольцами
мира.
Harto
de
ver
el
mar
azul
asesinado
Устав
видеть,
как
убивают
синее
море,
He
tenido
ganas
de
llorar
Мне
хотелось
плакать.
Una
madrugada
nuclear
Ядерное
утро,
Un
cielo
de
color
marrón
Коричневое
небо,
La
radiación
que
te
mata
Радиация,
которая
тебя
убивает,
El
aire
que
espanta
Воздух,
который
пугает,
Un
voluntario
que
nos
quiso
avisar
Доброволец,
который
хотел
нас
предупредить.
Me
convirtieron
en
un
hombre
Меня
сделали
человеком,
Antinuclear
Антинуклеарным.
He
caminado
por
senderos
desolados
Я
шел
по
пустынным
тропам,
Con
los
voluntarios
de
la
paz
С
добровольцами
мира.
Harto
de
ver
el
mar
azul
asesinado
Устав
видеть,
как
убивают
синее
море,
He
tenido
ganas
de
gritar
Мне
хотелось
кричать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Rios Campana, Juan Carlos Gomez Teke, Burkhard Lipps-thelen, Thomas Hempel, Marit Ferrand- Van Ba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.