Miguel Rios - Corren tiempos perros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Rios - Corren tiempos perros




Corren tiempos perros
Dog Days
El nuevo siglo despertó
The new century has dawned
Con la resaca del pasado:
With the hangover of the past:
Hambre, Guerras, Desesperación
Famine, Wars, Despair
Y más, y más, y más¡
And more, more, more¡
El orden nuevo nos vendió
The new order has sold us
Un mal sueño envasado:
A poorly packaged nightmare:
Sin la visa eres un pringao
Without a visa, you're a nobody
Y más, y más, y más¡
And more, more, more¡
Corren tiempos perros
Dog days
La dignidad no da dividendos.
Dignity doesn't pay dividends.
Hay gente que está en la encrucijada
There's people at the crossroads
De la globalización (llegó postal de Seatle)
Of globalization (postcard from Seattle)
Y del hombre, que será, que será de este planeta herido
And of mankind, what will it be, what will become of this wounded planet
Por las mafias del gran poder
By the mafias of great power
Y más, y más, y más¡
And more, more, more¡
Hasta cuando aguantará, hay media humanidad que está jodida
How long will it last, half of humanity is fucked
Cuántas almas se va a tragar el mar, el mar, el mar¡
How many souls will the sea swallow, the sea, the sea¡
Corren tiempos perros
Dog days
Malos tiempos para la razón,
Bad times for reason,
Saramago lo cuenta mejor.
Saramago tells it best.
La tierra está partida en dos
The earth is split in two
Miren para el sur, por favor miren al sur
Look to the south, please look to the south
La dignidad no da dividendos
Dignity doesn't pay dividends
Hay gente que está en las barricadas antiglobalización.
There are people on the anti-globalization barricades.
Ya sé, ya sé, ya lo sé¡
I know, I know, I know¡
Corren tiempos perros duros de roer.
Dog days are hard to endure.





Writer(s): miguel ríos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.