Miguel Rios - Cosas Que Siempre Quise Contarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Rios - Cosas Que Siempre Quise Contarte




Cosas Que Siempre Quise Contarte
Things I've Always Wanted to Tell You
La infancia lejana
Faraway childhood
La escuela espartana
Spartan school
El flash de la eyculacion
The flash of ejaculation
El azar del destino
The chance of fate
La huida del nido
The escape from the nest
El virus de la insurrección
The virus of rebellion
El miedo y la euforia
Fear and euphoria
La vida y la noria
Life and the Ferris wheel
La espalda de la afición
The back of the fans
El barro en las botas
Mud on the boots
Victorias derrotas
Victories and defeats
El canto del aliron
The song of the Alirón
Fotos de un tipo que puedo ser yo
Photos of a guy who could be me
En la tarima de un club
On the stage of a club
En blanco y negro
In black and white
Los viejos rockeros
The old rockers
Los gurus callejeros
The street gurus
Las chicas sin sujetador
The girls without bras
Un hito en la historia
A milestone in history
Los días de gloria
The days of glory
Los vicios del rock and roll
The vices of rock and roll
Pueblos en fiestas, ciudades neón
Towns in fiestas, neon cities
Cantos a la libertad
Songs to freedom
En colores
In colors
Cosas que siempre quise contarte
Things I've always wanted to tell you
Con la cadencia de un blus
With the cadence of a blues
Viejas historias de un largo camino
Old stories of a long journey
Quimeras de juventud
Chimeras of youth
Cosas que siempre quise contarte
Things I've always wanted to tell you
Retales de corazón
Scraps of heart
Memorias de un músico agradecido
Memories of a grateful musician
Por elegir su canción
For choosing his song
Por estar siempre ahí cuando cae el telón
For always being there when the curtain falls
Los barcos sin honra
The dishonorable ships
La sucia mazmorra
The filthy dungeon
La mancha de la negación
The stain of denial
Los trenes perdidos, los buenos amigos
The missing trains, the good friends
El blus de la insatisfacción
The blues of dissatisfaction
Versos de un cuento con un buen final
Verses of a story with a happy ending
Gajes de una profesión
Tricks of a trade
En la vida
In life
Cosas que siempre quise contarte
Things I've always wanted to tell you
Con la cadencia de un blus
With the cadence of a blues
Luces y sombras de un largo camino
Lights and shadows of a long journey
Quimeras de juventud
Chimeras of youth
Cosas que siempre quise contarte
Things I've always wanted to tell you
Retales de corazón
Scraps of heart
Memorias de un músico agradecido
Memories of a grateful musician
Por elegir su canción
For choosing his song
Por estar siempre ahí, cuando cae el telón
For always being there, when the curtain falls





Writer(s): Miguel Rios Campana, Nortes, Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.