Miguel Rios - El Ruido De Fondo - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Rios - El Ruido De Fondo - Remastered




El Ruido De Fondo - Remastered
Background Noise - Remastered
Hoy me levanto con la duda de ayer.
Today I wake up with yesterday's doubt.
Y estoy cansado de la misma canción.
And I'm tired of the same old song.
Mi cabeza da vueltas, necesito encontrar,
My head is spinning, I need to find,
Algo que me saque de la depresión.
Something to get me out of my depression.
Oigo los gritos de mi vecina
I hear the screams of my neighbor
Y los latidos de mi corazón.
And the beat of my heart.
Siento zumbidos en los oídos.
I hear buzzing in my ears.
Interferencias en la emisión.
Interference in the transmission.
¿Que ha sido eso que me ha sobresaltado?
What was that that startled me?
Un giro del planeta sobre su eje oxidado.
A turn of the planet on its rusted axis.
Huyo del vacío y me dedico a escuchar.
I run away from the void and dedicate myself to listening.
Es el Ruido de Fondo que sinceramente hará esto.
It's the Background Noise that will sincerely do this.
El Ruido de Fondo
The Background Noise
El Ruido de Fondo
The Background Noise
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)
Es el agua por la tubería,
It's the water in the pipes,
Son las ruedas de goma al pasar,
It's the rubber wheels passing by,
La sirenas de la policía,
The police sirens,
Ese pájaro, motor, martillo, fijador.
That bird, motor, hammer, fixer.
¿Que ha sido eso que me ha sobresaltado?
What was that that startled me?
Un giro del planeta sobre su eje oxidado.
A turn of the planet on its rusted axis.
Huyo del vacío y me dedico a escuchar.
I run away from the void and dedicate myself to listening.
Es el Ruido de Fondo que sinceramente hará esto.
It's the Background Noise that will sincerely do this.
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)
El Ruido de Palmas.
The Noise of Palms.
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)
Del que ya nada espera,
From the one who expects nothing more,
Del soldado en la trinchera,
From the soldier in the trench,
Fugitivo en la frontera.
Fugitive on the border.
Gracias por el Ruido de Fondo
Thanks for the Background Noise
Gracias por el Ruido de Fondo
Thanks for the Background Noise
Gracias por un mundo sin dormir.
Thanks for a world without sleep.
Gracias por el Ruido de Palmas
Thanks for the Noise of Palms
Gracias por el Ruido de Fondo
Thanks for the Background Noise
Hoy me levanto con la duda de ayer.
Today I wake up with yesterday's doubt.
Y estoy cansado de la misma canción.
And I'm tired of the same old song.
Gracias.
Thank you.
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)
Mi cabeza da vueltas, necesito encontrar,
My head is spinning, I need to find,
Algo que me saque de la depresión.
Something to get me out of my depression.
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)





Writer(s): Luis Auseron Marruedo, Santiago Auseron Marrued


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.