Paroles et traduction Miguel Rios - El Rock De Una Noche De Verano
El Rock De Una Noche De Verano
Рок одной летней ночи
En
la
movida
del
verano
del
ochenta
y
dos
В
движении
лета
восемьдесят
второго
La
basca
fue
la
estrella
del
Estado
español
Страна
Басков
стала
звездой
испанского
государства
La
juventud
inventó
su
rito
y
su
grito
Молодежь
изобрела
свой
ритуал
и
свой
крик
Era
el
rock
de
una
noche
de
verano
(Hey)
Это
был
рок
одной
летней
ночи
(Эй)
Con
el
pulso
acelerado,
traspasados
de
rock
С
учащенным
пульсом,
пропитанные
роком
Hermanados
y
felices
compartiendo
el
sudor
Объединенные
и
счастливые,
разделяя
пот
Con
imaginación,
pasando
del
hueco
С
воображением,
выходя
из
пустоты
En
el
rock
de
una
noche
de
verano
В
роке
одной
летней
ночи
Yo
me
agarré
a
vuestra
voz
Я
ухватился
за
ваш
голос,
Como
flotando
en
un
sueño
Как
будто
паря
во
сне,
Cantando
vuestra
canción
Напевая
вашу
песню.
Uoh-oh,
oh-oh-oh,
oh-uoh,
oh-uoh
Уо-о,
о-о-о,
о-уо,
о-уо
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ha
(Eh)
А,
а-а-а,
а-ха
(Эй)
Uoh-oh,
oh-oh-oh,
oh-uoh,
oh-uoh
Уо-о,
о-о-о,
о-уо,
о-уо
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ha
(Hey)
А,
а-а-а,
а-ха
(Эй)
Como
un
soplo
planetario
se
escuchó
la
canción
Как
планетарное
дуновение,
прозвучала
песня
Del
inconsciente
colectivo
inter-generación
Коллективного
бессознательного
межпоколенческого
Fuisteis
la
razón,
el
viento
del
cambio
Вы
были
причиной,
ветром
перемен
Sois
el
rock
de
una
noche
de
verano,
hey
Вы
- рок
одной
летней
ночи,
эй
Yo
me
agarré
a
vuestra
voz
Я
ухватился
за
ваш
голос,
Como
flotando
en
un
sueño
Как
будто
паря
во
сне,
Cantando
vuestra
canción
Напевая
вашу
песню.
Uoh-oh,
oh-oh-oh,
oh-uoh,
oh-uoh
Уо-о,
о-о-о,
о-уо,
о-уо
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ha
(Eh)
А,
а-а-а,
а-ха
(Эй)
Uoh-oh,
oh-oh-oh,
oh-uoh,
oh-uoh
Уо-о,
о-о-о,
о-уо,
о-уо
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ha
(Hey)
А,
а-а-а,
а-ха
(Эй)
Ah-oh,
oh-oh-oh,
oh-uoh,
oh-uoh
А-о,
о-о-о,
о-уо,
о-уо
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ha
(Eh)
А,
а-а-а,
а-ха
(Эй)
Uoh-oh,
oh-oh-oh,
oh-uoh,
oh-uoh
Уо-о,
о-о-о,
о-уо,
о-уо
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ha
(Hey)
А,
а-а-а,
а-ха
(Эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Enrique Narea Schrebler, Miguel Rios Campana, Tato Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.