Paroles et traduction Miguel Rios - El rock no tiene la culpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El rock no tiene la culpa
Rock Isn't to Blame
Si
en
una
esquina
le
pega
un
padre
a
un
niño
If
in
a
corner
a
father
beats
a
child
Le
deja
sin
un
duro
y
sin
el
reloj.
Leaving
him
without
a
dime
and
without
a
watch.
Si
su
vecina
esa
chica
tan
mona
If
your
neighbor,
that
pretty
young
girl
Se
lo
hace
por
las
tardes
de
masaje
total,
Gives
him
full-body
massages
in
the
evenings,
No
se
asuste
porque
son
pequeños
desajustes
Don't
be
alarmed,
because
these
are
minor
glitches
Del
sistema
que
triunfó
en
su
juventud,
Of
the
system
that
triumphed
in
its
youth,
Fantasmas
que
ahora
pasan
la
factura.
Ghosts
that
are
now
getting
even.
Pero
el
rock
no
tiene
la
culpa
de
lo
que
pasa
aquí
But
rock
isn't
to
blame
for
what's
happening
here
Son
las
rentas
de
la
crisis
de
su
civilización,
It's
the
collateral
damage
of
the
crisis
of
your
civilization,
Pero
el
rock
no
tiene
la
culpa
de
su
reputación.
But
rock
isn't
to
blame
for
its
reputation.
No
nos
carguen
con
el
muerto
es
un
viejo
cuento
Don't
blame
us
for
the
dead,
it's
an
old
story
Y
esta
vez
no
va
a
colar.
And
this
time
it's
not
going
to
fly.
Controle
su
bilis,
ojo
a
su
colesterol
Control
your
anger,
watch
your
cholesterol
Si
en
la
pantalla
el
ritmo
es
infernal
If
the
rhythm
on
screen
is
infernal
El
sexo
y
la
droga
vuelva
al
valium
por
favor.
The
sex
and
drugs,
go
back
to
valium
please.
El
caos
moral
en
la
atalaya,
el
ámbito
occidental
Moral
chaos
on
the
watchtower,
the
Western
realm
En
el
estrés
de
la
ciudad,
el
blues
de
la
seguridad
In
the
stress
of
the
city,
the
blues
of
security
Resuena
en
callejones
sin
salida
Resonates
in
dead-end
alleys
El
ritmo
de
la
lucha
por
la
vida.
The
rhythm
of
the
struggle
for
life.
Pero
el
rock
no
tiene
la
culpa
de
su
colesterol
But
rock
isn't
to
blame
for
your
cholesterol
No
se
exige
que
en
sus
venas
se
dispara
la
tensión
It
doesn't
ask
that
your
veins
explode
with
tension
Pero
el
rock
no
tiene
la
culpa
de
que
su
mal
humor
But
rock
isn't
to
blame
for
the
fact
that
your
bad
mood
Le
haga
ver
tantos
fantasmas
Makes
you
see
so
many
ghosts
Tranquilícese
y
tómese
un
relax
total.
Calm
down
and
take
a
moment
to
relax.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wilfred Glenister, Miguel Rios Campana, Ramon Alpuente Mas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.