Paroles et traduction Miguel Rios - El Ruido De Fondo
El Ruido De Fondo
Background Noise
Hoy
me
levanto
con
la
duda
de
ayer.
Darling,
I
awoke
with
yesterday's
doubt.
Y
estoy
cansado
de
la
misma
canción.
And
I'm
sick
of
the
same
old
tune.
Mi
cabeza
da
vueltas,
necesito
encontrar,
My
mind
is
racing,
I
yearn
to
find,
Algo
que
me
saque
de
la
depresión.
Something
to
lift
me
from
this
spiritual
tomb.
Oigo
los
gritos
de
mi
vecina
I
hear
my
neighbor's
cries
Y
los
latidos
de
mi
corazón.
And
the
pounding
of
my
own
heart.
Siento
zumbidos
en
los
oídos.
I
sense
a
ringing
in
my
ears.
Interferencias
en
la
emisión.
Interference
on
the
broadcast.
¿Que
ha
sido
eso
que
me
ha
sobresaltado?
What
was
that
which
startled
me?
Un
giro
del
planeta
sobre
su
eje
oxidado.
The
planet's
rotation
on
its
rusty
axis.
Huyo
del
vacío
y
me
dedico
a
escuchar.
I
flee
the
void
and
surrender
to
listening.
Es
el
Ruido
de
Fondo
que
sinceramente
hará
esto.
It's
the
Background
Noise
that
will
sincerely
do
this.
El
Ruido
de
Fondo
The
Background
Noise
El
Ruido
de
Fondo
The
Background
Noise
(El
Ruido
de
Fondo)
(The
Background
Noise)
Es
el
agua
por
la
tubería,
It's
the
water
in
the
pipes,
Son
las
ruedas
de
goma
al
pasar,
It's
the
rubber
tires
as
they
pass,
La
sirenas
de
la
policía,
The
sirens
of
the
police,
Ese
pájaro,
motor,
martillo,
fijador.
That
bird,
motor,
hammer,
fixer.
¿Que
ha
sido
eso
que
me
ha
sobresaltado?
What
was
that
which
startled
me?
Un
giro
del
planeta
sobre
su
eje
oxidado.
The
planet's
rotation
on
its
rusty
axis.
Huyo
del
vacío
y
me
dedico
a
escuchar.
I
flee
the
void
and
surrender
to
listening.
Es
el
Ruido
de
Fondo
que
sinceramente
hará
esto.
It's
the
Background
Noise
that
will
sincerely
do
this.
(El
Ruido
de
Fondo)
(The
Background
Noise)
El
Ruido
de
Palmas.
The
Sound
of
Applause.
(El
Ruido
de
Fondo)
(The
Background
Noise)
Del
que
ya
nada
espera,
Of
the
one
who
expects
nothing
more,
Del
soldado
en
la
trinchera,
Of
the
soldier
in
the
trench,
Fugitivo
en
la
frontera.
Fugitive
at
the
border.
(Gracias
por
el
Ruido
de
Fondo)
(Thank
you
for
the
Background
Noise)
Gracias
por
el
Ruido
de
Fondo
Thank
you
for
the
Background
Noise
Gracias
por
el
Ruido
de
Fondo
Thank
you
for
the
Background
Noise
Gracias
por
un
mundo
sin
dormir.
Thank
you
for
a
world
that
never
sleeps.
(Gracias
por
un
mundo
sin
dormir)
(Thank
you
for
a
world
that
never
sleeps)
Gracias
por
el
Ruido
de
Palmas
Thank
you
for
the
Sound
of
Applause
(Gracias
por
el
Ruido
de
Fondo)
(Thank
you
for
the
Background
Noise)
Gracias
por
el
Ruido
de
Fondo
Thank
you
for
the
Background
Noise
Hoy
me
levanto
con
la
duda
de
ayer.
Darling,
I
awoke
with
yesterday's
doubt.
Y
estoy
cansado
de
la
misma
canción.
And
I'm
sick
of
the
same
old
tune.
(El
Ruido
de
Fondo)
(The
Background
Noise)
Mi
cabeza
da
vueltas,
necesito
encontrar,
My
mind
is
racing,
I
yearn
to
find,
Algo
que
me
saque
de
la
depresión.
Something
to
lift
me
from
this
spiritual
tomb.
(El
Ruido
de
Fondo)
(The
Background
Noise)
(El
Ruido
de
Fondo)
(The
Background
Noise)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gregorio Auseron Marruedo, Santiago Auseron Marrued
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.