Miguel Rios - El Ruido De Fondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Rios - El Ruido De Fondo




El Ruido De Fondo
Background Noise
Hoy me levanto con la duda de ayer.
Darling, I awoke with yesterday's doubt.
Y estoy cansado de la misma canción.
And I'm sick of the same old tune.
Mi cabeza da vueltas, necesito encontrar,
My mind is racing, I yearn to find,
Algo que me saque de la depresión.
Something to lift me from this spiritual tomb.
Oigo los gritos de mi vecina
I hear my neighbor's cries
Y los latidos de mi corazón.
And the pounding of my own heart.
Siento zumbidos en los oídos.
I sense a ringing in my ears.
Interferencias en la emisión.
Interference on the broadcast.
¿Que ha sido eso que me ha sobresaltado?
What was that which startled me?
Un giro del planeta sobre su eje oxidado.
The planet's rotation on its rusty axis.
Huyo del vacío y me dedico a escuchar.
I flee the void and surrender to listening.
Es el Ruido de Fondo que sinceramente hará esto.
It's the Background Noise that will sincerely do this.
El Ruido de Fondo
The Background Noise
El Ruido de Fondo
The Background Noise
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)
Es el agua por la tubería,
It's the water in the pipes,
Son las ruedas de goma al pasar,
It's the rubber tires as they pass,
La sirenas de la policía,
The sirens of the police,
Ese pájaro, motor, martillo, fijador.
That bird, motor, hammer, fixer.
¿Que ha sido eso que me ha sobresaltado?
What was that which startled me?
Un giro del planeta sobre su eje oxidado.
The planet's rotation on its rusty axis.
Huyo del vacío y me dedico a escuchar.
I flee the void and surrender to listening.
Es el Ruido de Fondo que sinceramente hará esto.
It's the Background Noise that will sincerely do this.
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)
El Ruido de Palmas.
The Sound of Applause.
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)
Del que ya nada espera,
Of the one who expects nothing more,
Del soldado en la trinchera,
Of the soldier in the trench,
Fugitivo en la frontera.
Fugitive at the border.
(Gracias por el Ruido de Fondo)
(Thank you for the Background Noise)
Gracias por el Ruido de Fondo
Thank you for the Background Noise
Gracias por el Ruido de Fondo
Thank you for the Background Noise
Gracias por un mundo sin dormir.
Thank you for a world that never sleeps.
(Gracias por un mundo sin dormir)
(Thank you for a world that never sleeps)
Gracias por el Ruido de Palmas
Thank you for the Sound of Applause
(Gracias por el Ruido de Fondo)
(Thank you for the Background Noise)
Gracias por el Ruido de Fondo
Thank you for the Background Noise
Hoy me levanto con la duda de ayer.
Darling, I awoke with yesterday's doubt.
Y estoy cansado de la misma canción.
And I'm sick of the same old tune.
Gracias.
Thank you.
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)
Mi cabeza da vueltas, necesito encontrar,
My mind is racing, I yearn to find,
Algo que me saque de la depresión.
Something to lift me from this spiritual tomb.
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)
(El Ruido de Fondo)
(The Background Noise)





Writer(s): Luis Gregorio Auseron Marruedo, Santiago Auseron Marrued


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.