Miguel Rios - Insurrección (con Manolo García) [with Manolo García] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Rios - Insurrección (con Manolo García) [with Manolo García]




Insurrección (con Manolo García) [with Manolo García]
Восстание (с Маноло Гарсиа) [with Manolo García]
¿Dónde estabas entonces cuando tanto te necesité?
Где ты была тогда, когда я так в тебе нуждался?
Nadie es mejor que nadie pero tu creíste vencer.
Никто не лучше, чем другой, но ты думала, что победишь.
Si lloré ante tu puerta de nada sirvió.
Я плакал у твоей двери, но это ничего не дало.
Barras de bar, vertederos de amor...
Барные стойки, свалки любви...
Os enseñé mi trocito peor.
Я показал тебе мою худшую сторону.
Retales de mi vida,
Клочки моей жизни,
Fotos a contraluz.
Фотографии в контровом свете.
Me siento hoy como un halcón
Сегодня я чувствую себя как ястреб,
Herido por las flechas de la incertidumbre.
Раненный стрелами неопределенности.
¿Dónde estabas entonces cuando tanto te necesité?
Где ты была тогда, когда я так в тебе нуждался?
Nadie es mejor que nadie pero tu creíste vencer.
Никто не лучше, чем другой, но ты думала, что победишь.
Si lloré ante tu puerta de nada sirvió.
Я плакал у твоей двери, но это ничего не дало.
Barras de bar, vertederos de amor...
Барные стойки, свалки любви...
Os enseñé mi trocito peor.
Я показал тебе мою худшую сторону.
Retales de mi vida,
Клочки моей жизни,
Fotos a contraluz.
Фотографии в контровом свете.
Me siento hoy como un halcón
Сегодня я чувствую себя как ястреб,
Herido por las flechas de la incertidumbre.
Раненный стрелами неопределенности.
Me corto el pelo una y otra vez.
Я снова и снова подстригаю волосы.
Me quiero defender.
Я хочу защитить себя.
Dame mi alma y déjame en paz.
Отдай мне мою душу и оставь меня в покое.
Quiero intentar no volver a caer.
Я хочу попытаться снова не упасть.
Pequeñas tretas para continuar en la brecha.
Небольшие хитрости, чтобы продолжать бороться.
Me siento hoy como un halcón
Сегодня я чувствую себя как ястреб,
Llamado a las filas de la insurrección.
Призванный в ряды восстания.
He-hey
Хей-хей
Me siento hoy como un halcón
Сегодня я чувствую себя как ястреб,
Llamado a las filas de la insurrección.
Призванный в ряды восстания.





Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez, Quimi Portet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.