Paroles et traduction Miguel Rios - Insurrección (con Manolo García) [with Manolo García]
Insurrección (con Manolo García) [with Manolo García]
Восстание (с Маноло Гарсиа) [with Manolo García]
¿Dónde
estabas
entonces
cuando
tanto
te
necesité?
Где
ты
была
тогда,
когда
я
так
в
тебе
нуждался?
Nadie
es
mejor
que
nadie
pero
tu
creíste
vencer.
Никто
не
лучше,
чем
другой,
но
ты
думала,
что
победишь.
Si
lloré
ante
tu
puerta
de
nada
sirvió.
Я
плакал
у
твоей
двери,
но
это
ничего
не
дало.
Barras
de
bar,
vertederos
de
amor...
Барные
стойки,
свалки
любви...
Os
enseñé
mi
trocito
peor.
Я
показал
тебе
мою
худшую
сторону.
Retales
de
mi
vida,
Клочки
моей
жизни,
Fotos
a
contraluz.
Фотографии
в
контровом
свете.
Me
siento
hoy
como
un
halcón
Сегодня
я
чувствую
себя
как
ястреб,
Herido
por
las
flechas
de
la
incertidumbre.
Раненный
стрелами
неопределенности.
¿Dónde
estabas
entonces
cuando
tanto
te
necesité?
Где
ты
была
тогда,
когда
я
так
в
тебе
нуждался?
Nadie
es
mejor
que
nadie
pero
tu
creíste
vencer.
Никто
не
лучше,
чем
другой,
но
ты
думала,
что
победишь.
Si
lloré
ante
tu
puerta
de
nada
sirvió.
Я
плакал
у
твоей
двери,
но
это
ничего
не
дало.
Barras
de
bar,
vertederos
de
amor...
Барные
стойки,
свалки
любви...
Os
enseñé
mi
trocito
peor.
Я
показал
тебе
мою
худшую
сторону.
Retales
de
mi
vida,
Клочки
моей
жизни,
Fotos
a
contraluz.
Фотографии
в
контровом
свете.
Me
siento
hoy
como
un
halcón
Сегодня
я
чувствую
себя
как
ястреб,
Herido
por
las
flechas
de
la
incertidumbre.
Раненный
стрелами
неопределенности.
Me
corto
el
pelo
una
y
otra
vez.
Я
снова
и
снова
подстригаю
волосы.
Me
quiero
defender.
Я
хочу
защитить
себя.
Dame
mi
alma
y
déjame
en
paz.
Отдай
мне
мою
душу
и
оставь
меня
в
покое.
Quiero
intentar
no
volver
a
caer.
Я
хочу
попытаться
снова
не
упасть.
Pequeñas
tretas
para
continuar
en
la
brecha.
Небольшие
хитрости,
чтобы
продолжать
бороться.
Me
siento
hoy
como
un
halcón
Сегодня
я
чувствую
себя
как
ястреб,
Llamado
a
las
filas
de
la
insurrección.
Призванный
в
ряды
восстания.
Me
siento
hoy
como
un
halcón
Сегодня
я
чувствую
себя
как
ястреб,
Llamado
a
las
filas
de
la
insurrección.
Призванный
в
ряды
восстания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez, Quimi Portet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.