Miguel Rios - La Canción De Los 80 - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Rios - La Canción De Los 80 - Remastered




La Canción De Los 80 - Remastered
Песня восьмидесятых - Ремастированная версия
Ya se que la canción de los ochenta
Я знаю, что песня восьмидесятых
Tendrá que hablar de odio y de violencia.
Должна говорить о ненависти и насилии.
La década parece construirse
Десятилетие, кажется, строится,
Ignorando la razón,
Игнорируя разум,
De espaldas a la vida
Спиной к жизни,
Controlados, sin tener ningún control.
Под контролем, не имея никакого контроля.
El mundo seguirá su curso antiguo
Мир продолжит свой старый курс,
Pero a velocidades de futuro.
Но со скоростью будущего.
La gente angustiada
Люди в тревоге
Mira al cielo
Смотрят в небо
En busca de algo de amor.
В поисках капли любви.
La vida cotidiana
Повседневная жизнь
Se reduce a una carrera sin valor.
Сводится к бессмысленной гонке.
Pero en medio de la noche estás
Но посреди ночи есть ты,
Con tu fuerza, tu belleza, con tu luz,
С твоей силой, твоей красотой, твоим светом,
Ayudándome a seguir.
Помогающая мне продолжать.
Te quiero tanto
Я так тебя люблю,
Que cuando canto,
Что когда пою
La canción de los ochenta,
Песню восьмидесятых,
Es amor.
Это любовь.
Ya se que la canción de los ochenta...
Я знаю, что песня восьмидесятых...
Pero en medio de la noche estás tú...
Но посреди ночи есть ты...
Te quiero tanto
Я так тебя люблю,
Que cuando canto,
Что когда пою,
La canción de los ochenta,
Песню восьмидесятых,
Es amor.
Это любовь.





Writer(s): Miguel Ríos, Roque Narvaja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.