Paroles et traduction Miguel Rios - Moriré Antes Que las Flores
Moriré Antes Que las Flores
Я Умру Раньше Цветов
A
través
de
la
ventana
В
окно,
где
свет
зари
Con
la
clara
luz
del
alba
Учительница
встаёт
La
maestra
se
levanta
И
пишет
завершающие
строки
Mandará
su
última
carta
В
последнем
письме
Dejaré
pasar
el
tren
Я
пропущу
поезд
Moriré
antes
que
las
flores
Умру
раньше
цветов
Cuando
el
viento
se
detenga
Когда
ветер
остановится
En
jardines
de
alambradas
В
огороженных
колючей
проволокой
садах
Entre
la
luz
del
atardecer
В
свете
заката
Búscame
allí
Ищи
меня
там
Entre
las
ruinas
Среди
руин
Lejos
del
mar
Далеко
от
моря
A
tientas
en
la
oscuridad
Наощупь
в
темноте
Cerraré
todas
las
puertas
Я
закрою
все
двери
Grietas,
pozos
y
ventanas
Щели,
ямы
и
окна
Que
la
memoria
deja
abiertas
которые
оставила
память
Cuando
el
tiempo
no
resguarda
Когда
время
не
хранит
Cerca
de
mí
Рядом
со
мной
Cuando
el
viento
se
detenga
Когда
ветер
остановится
Todo
quedará
en
calma
Всё
успокоится
Moriré
antes
que
las
flores
Я
умру
раньше
цветов
Con
la
clara
luz
del
alba
В
окно,
где
свет
зари
Entre
la
luz
del
atardecer
В
свете
заката
Búscame
allí
Ищи
меня
там
Entre
las
ruinas
Среди
руин
Lejos
del
mar
Далеко
от
моря
A
tientas
en
la
oscuridad
Наощупь
в
темноте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eva Losada Casanova, Jose Nortes, Miguel Ríos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.