Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
en
un
pueblo
con
mar
Es
war
in
einem
Dorf
am
Meer
Una
noche
después
de
un
concierto
Eine
Nacht
nach
einem
Konzert
Tú
reinabas
detrás
Du
herrschtest
hinter
De
la
barra
del
único
bar
que
vimos
abierto.
Der
Theke
der
einzigen
Bar,
die
wir
offen
sahen.
Cántame
una
canción
al
oído
Sing
mir
ein
Lied
ins
Ohr
Te
sirvo
y
no
pagas
Ich
schenk
dir
ein,
du
zahlst
nicht
Sólo
canto
si
tú
me
demuestras
Ich
sing
nur,
wenn
du
mir
beweist,
Que
es
verde
la
luz
de
tus
ojos
de
gata.
Dass
grün
das
Licht
deiner
Katzenaugen
ist.
Loco
porque
me
diera
Verrückt,
weil
sie
mir
La
llave
de
su
dormitorio
Den
Schlüssel
zu
ihrem
Zimmer
gab
Esa
noche
canté
In
dieser
Nacht
sang
ich
Al
piano
del
amanecer
todo
mi
repertorio.
Am
Klavier
der
Morgendämmerung
mein
ganzes
Repertoire.
Con
el
"Quiero
beber"
Mit
"Ich
will
trinken"
El
alcohol
me
acunó
entre
sus
mantas
Wiegt
mich
der
Alkohol
in
seinen
Decken
Y
soñé
con
sus
ojos
de
gata
Und
ich
träumte
von
ihren
Katzenaugen
Pero
no
recordé
que
de
mí
algo
esperaba.
Doch
ich
vergaß,
dass
sie
etwas
von
mir
erwartete.
Desperté
con
resaca
y
busqué
Mit
Kater
wachte
ich
auf
und
suchte
Pero
allí
ya
no
estaba
Doch
sie
war
nicht
mehr
da
Me
dijeron
que
se
mosqueó
Man
sagte
mir,
sie
war
sauer,
Porque
me
emborraché
y
la
usé
como
almohada.
Weil
ich
mich
betrank
und
sie
als
Kissen
missbrauchte.
Comentó
por
ahí
Sie
erzählte
herum,
Que
yo
era
un
chaval
ordinario
Dass
ich
ein
ordinärer
Junge
sei
Pero
cómo
explicar
Doch
wie
soll
ich
erklären,
Que
me
vuelvo
vulgar
Dass
ich
vulgär
werde,
Al
bajarme
de
cada
escenario.
Wenn
ich
von
jeder
Bühne
steige.
Pero
cómo
explicar
Doch
wie
soll
ich
erklären,
Que
me
vuelvo
vulgar
Dass
ich
vulgär
werde,
Al
bajarme
de
cada
escenario.
Wenn
ich
von
jeder
Bühne
steige.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Sabina, Enrique Urquijo Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.