Paroles et traduction Miguel Rios - Santa Lucia - Remastered 2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Lucia - Remastered 2005
Santa Lucia - Ремастеринг 2005
A
menudo
me
recuerdas,
a
alguien
Ты
часто
напоминаешь
мне
кого-то,
Tu
sonrisa
la
imagino,
sin
miedo
Я
представляю
твою
улыбку
без
страха
Invadido
por
la
ausencia
Захваченный
отсутствием,
Me
devora
la
impaciencia
Нетерпение
поглощает
меня.
Me
pregunto
si
algún
día,
te
veré
Я
спрашиваю
себя,
увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Ya
sé
todo
de
tu
vida
y
sin
embargo
Я
уже
все
знаю
о
твоей
жизни,
но
все
же
No
conozco
ni
un
detalle
de
ti
Я
не
знаю
о
тебе
ни
одной
детали.
El
teléfono
es
muy
frío
Телефон
слишком
холоден,
Tus
llamadas
son
muy
pocas
Ты
звонишь
слишком
редко,
Yo
sí
quiero
conocerte
y
tú
no
a
mí
Я
хочу
узнать
тебя,
а
ты
не
хочешь
узнать
меня,
Dame
una
cita,
vamos
al
parque
Назначь
мне
свидание,
пойдем
в
парк
Entra
en
mi
vida,
sin
anunciarte
Войди
в
мою
жизнь,
не
предупреждая
Abre
las
puertas,
cierra
los
ojos
Открой
двери,
закрой
глаза
Vamos
a
vernos,
poquito
a
poco
Давай
встретимся,
постепенно
Dame
tus
manos,
siente
las
mías
Дай
мне
свои
руки,
почувствуй
мои
Como
dos
ciegos,
Santa
Lucía
Как
два
слепых,
Санта-Лючия,
Santa
Lucía,
eh,
eh
Санта-Лючия,
эх,
эх
A
menudo
me
recuerdas
a
mí
Ты
часто
напоминаешь
мне
меня.
La
primera
vez,
pensé
"se
ha
equivocado"
В
первый
раз
я
подумал:
"Она
ошиблась"
La
segunda
vez,
no
supe
qué
decir
Во
второй
раз
я
не
знал,
что
сказать.
Las
demás,
me
dabas
miedo
После,
ты
наводила
на
меня
страх,
Tanto
loco
que
anda
suelto
Таких
сумасшедших
на
свободе
очень
много.
Y,
ahora,
sé
que
no
podría
vivir
sin
ti
И
теперь
я
знаю,
что
не
смогу
жить
без
тебя.
Dame
una
cita
(Vamos
al
parque)
Назначь
мне
свидание
(Пойдём
в
парк)
Entra
en
mi
vida
(Sin
anunciarte)
Войди
в
мою
жизнь
(Не
предупреждая)
Oh,
abre
las
puertas
(Cierra
los
ojos)
О,
открой
двери
(Закрой
глаза)
Vamos
a
vernos
(Poquito
a
poco)
Давай
встретимся
(Постепенно)
Dame
tus
manos,
siente
las
mías
Дай
мне
свои
руки,
почувствуй
мои
Como
dos
ciegos,
Santa
Lucía
Как
два
слепых,
Санта-Лючия,
Santa
Lucía
(Santa
Lucía)
Санта-Лючия
(Санта-Лючия)
Oh,
Santa
Lucía,
he-eh
О,
Санта-Лючия,
э-эх
A
menudo
me
recuerdas
a
mí
Ты
часто
напоминаешь
мне
меня.
Eh,
eh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Эх,
эх,
о,
о,
о,
о,
о
¡Muchísimas
gracias!
Огромное
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernandez Navaja, Mario Roque, Ps: Roque Narvaja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.