Paroles et traduction Miguel Saez - Amanece En MI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanece En MI
Рассвет во мне
Desperté
y
en
mis
brazos
no
te
ví
pero
sé
volverás
a
mi,
yo
seguiré
soñandote
despierto,
Проснулся,
а
в
моих
объятиях
тебя
нет,
но
я
знаю,
ты
вернёшься
ко
мне,
я
продолжу
мечтать
о
тебе
наяву,
Besaré
los
retratos
del
recuerdo,
pensaré
q
aquella
magia
no
ha
borrado
el
tiempo
y
Буду
целовать
фотографии
из
воспоминаний,
буду
думать,
что
та
магия
не
стёрлась
со
временем
и
Q
x
siempre
contigo
estará.
Что
ты
навсегда
будешь
со
мной.
-- Amanece
en
mi,
como
aquella
luz
q
brilló
en
mi
vida
cuando
te
ví,
amanece
en
mi
como
el
-- Рассветает
во
мне,
как
тот
свет,
что
воссиял
в
моей
жизни,
когда
я
увидел
тебя,
рассветает
во
мне,
как
Rocío
q
baña
las
rosas
de
mi
jardín.
Роса,
омывающая
розы
моего
сада.
Amanece
en
mi
como
el
cielo
azul
de
tus
ojos
bellos
q
me
iluminó,
amanece
en
mi
como
el
Рассветает
во
мне,
как
голубое
небо
твоих
прекрасных
глаз,
что
осветило
меня,
рассветает
во
мне,
как
Amor
q
hay
entre
tu
y
yo.
Любовь,
что
есть
между
нами.
Fue
tan
bonito
nuestro
primer
encuentro
y
en
cautiverio
dejaste
mis
sentimientos
sólo
para
ti
Наше
первое
свидание
было
таким
прекрасным,
и
ты
пленила
мои
чувства,
только
для
тебя
Son
todos
mis
besos
soy
prisionero
de
este
amor
q
llevo
dentro,
llevaré
el
perfume
de
todos
tus
besos
Все
мои
поцелуи,
я
пленник
этой
любви,
что
ношу
внутри,
я
сохраню
аромат
всех
твоих
поцелуев,
Impregnado
con
fuego
en
mi
piel.
Впечатанный
огнём
в
мою
кожу.
-- Amanece
en
mi,
como
aquella
luz
q
brilló
en
mi
vida
cuando
te
ví,
amanece
en
mi
como
el
-- Рассветает
во
мне,
как
тот
свет,
что
воссиял
в
моей
жизни,
когда
я
увидел
тебя,
рассветает
во
мне,
как
Rocío
q
baña
las
rosas
de
mi
jardín.
Роса,
омывающая
розы
моего
сада.
Amanece
en
mi
como
el
cielo
azul
de
tus
ojos
bellos
q
me
iluminó,
amanece
en
mi
como
el
Рассветает
во
мне,
как
голубое
небо
твоих
прекрасных
глаз,
что
осветило
меня,
рассветает
во
мне,
как
Amor
q
hay
entre
tu
y
yo.
Любовь,
что
есть
между
нами.
...Amanece
en
mi,
amanece
en
mi...
...Рассветает
во
мне,
рассветает
во
мне...
-- Amanece
en
mi,
como
aquella
luz
q
brilló
en
mi
vida
cuando
te
ví,
amanece
en
mi
como
el
-- Рассветает
во
мне,
как
тот
свет,
что
воссиял
в
моей
жизни,
когда
я
увидел
тебя,
рассветает
во
мне,
как
Rocío
q
baña
las
rosas
de
mi
jardín.
Роса,
омывающая
розы
моего
сада.
Amanece
en
mi
como
el
cielo
azul
de
tus
ojos
bellos
q
me
iluminó,
amanece
en
mi
como
el
Рассветает
во
мне,
как
голубое
небо
твоих
прекрасных
глаз,
что
осветило
меня,
рассветает
во
мне,
как
- Amanece
en
mi,
como
aquella
luz
q
brilló
en
mi
vida
cuando
te
ví,
amanece
en
mi
como
el
- Рассветает
во
мне,
как
тот
свет,
что
воссиял
в
моей
жизни,
когда
я
увидел
тебя,
рассветает
во
мне,
как
Rocío
q
baña
las
rosas
de
mi
jardín.
Роса,
омывающая
розы
моего
сада.
Amanece
en
mi
como
el
cielo
azul
de
tus
ojos
bellos
q
me
iluminó,
amanece
en
mi
como
el
Рассветает
во
мне,
как
голубое
небо
твоих
прекрасных
глаз,
что
осветило
меня,
рассветает
во
мне,
как
Amor
q
hay
entre
tu
y
yo.
Любовь,
что
есть
между
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.