Paroles et traduction Miguel Saez - Es Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
por
ti
q
mis
noches
son
largas
y
oscuras
llenas
de
dolor,
es
por
ti
q
mis
It's
because
of
you
that
my
nights
are
long
and
dark,
filled
with
pain,
it's
because
of
you
that
my
Días
son
fríos
xq
no
tienen
tu
calor.
Days
are
cold
because
they
don't
have
your
warmth.
Es
por
ti
q
mi
alma
está
rota
y
herido
esta
mi
corazón,
es
por
ti
q
mi
vida
It's
because
of
you
that
my
soul
is
broken
and
my
heart
is
wounded,
it's
because
of
you
that
my
life
No
tiene
sentido
regresa
mi
amor.
Has
no
meaning,
come
back
my
love.
Yeah!
si
eskuchas
q
x
ti
estoy
llorando,
vuelve
pronto
q
te
extraño.
Yeah!
If
you
hear
that
I'm
crying
for
you,
come
back
soon,
I
miss
you.
Hace
un
siglo
q
te
fuiste
de
akí
echo
de
menos
a
todo
de
ti,
recuerdo
con
dolor
It's
been
a
century
since
you
left
here,
I
miss
everything
about
you,
I
remember
with
pain
La
última
vez
q
te
ví
dime
si
te
olvidaste
de
mi.
The
last
time
I
saw
you,
tell
me
if
you
forgot
about
me.
-- Es
por
ti
q
mis
noches
son
largas
y
oscuras
llenas
de
dolor,
es
por
ti
q
mis
-- It's
because
of
you
that
my
nights
are
long
and
dark,
filled
with
pain,
it's
because
of
you
that
my
Días
son
fríos
xq
no
tienen
tu
calor.
Days
are
cold
because
they
don't
have
your
warmth.
Es
por
ti
q
mi
alma
está
rota
y
herido
esta
mi
corazón,
es
por
ti
q
mi
vida
It's
because
of
you
that
my
soul
is
broken
and
my
heart
is
wounded,
it's
because
of
you
that
my
life
No
tiene
sentido
regresa
mi
amor.
Has
no
meaning,
come
back
my
love.
Yeah!
me
has
dejado
fuera
de
combate
dime
q
pasa
q
x
mi
tu
corazón
no
late,
Yeah!
You've
knocked
me
out,
tell
me
what's
wrong,
why
your
heart
doesn't
beat
for
me,
Deja
el
orgullo
y
hagamos
las
paces
yo
sé
q
todavía
te
gusta
mi
chocolate
y
si
Let
go
of
your
pride
and
let's
make
peace,
I
know
you
still
like
my
chocolate
and
if
Fallé
tu
también
has
fallado
no
quieres
perdonarme
cuando
yo
te
he
perdonado
I
failed,
you
have
failed
too,
you
don't
want
to
forgive
me
when
I
have
forgiven
you
Sé
q
prefieres
dejarme
olvidado
tal
vez
mañana
te
toke
estar
de
mi
lado,
mami.
I
know
you
prefer
to
leave
me
forgotten,
maybe
tomorrow
it
will
be
your
turn
to
be
by
my
side,
baby.
Tu
eres
mi
diva
la
q
me
motiva
mi
fiera
agresiva
bella
y
atractiva
la
q
me
domina
You
are
my
diva,
the
one
who
motivates
me,
my
aggressive
beast,
beautiful
and
attractive,
the
one
who
dominates
me
En
ti
todo
me
priba
q
me
fascina
muñeka
prohibida
no
veo
salida
regresa
a
mi
vida
ya.
Everything
about
you
intoxicates
me,
fascinates
me,
forbidden
doll,
I
see
no
way
out,
come
back
to
my
life
now.
Pruebo
con
otra
y
no
me
veo
igual
si
supieras
q
solo
tu
mami
me
sabes
llenar,
te
necesito
I
try
with
another
and
I
don't
feel
the
same,
if
you
only
knew
that
only
you,
baby,
know
how
to
fulfill
me,
I
need
you
Akí
conmigo
hasta
el
final
es
por
ti
q
no
paro
de
cantar
mamá
yeah!!!
Here
with
me
until
the
end,
it's
because
of
you
that
I
don't
stop
singing,
mama
yeah!!!
-- Es
por
ti
q
mis
noches
son
largas
y
oscuras
llenas
de
dolor,
es
por
ti
q
mis
-- It's
because
of
you
that
my
nights
are
long
and
dark,
filled
with
pain,
it's
because
of
you
that
my
Días
son
fríos
xq
no
tienen
tu
calor.
Days
are
cold
because
they
don't
have
your
warmth.
Es
por
ti
q
mi
alma
está
rota
y
herido
esta
mi
corazón,
es
por
ti
q
mi
vida
It's
because
of
you
that
my
soul
is
broken
and
my
heart
is
wounded,
it's
because
of
you
that
my
life
No
tiene
sentido
regresa
mi
amor.
Has
no
meaning,
come
back
my
love.
Si
eskuchas
q
x
ti
estoy
llorando,
vuelve
pronto
q
te
extraño.
If
you
hear
that
I'm
crying
for
you,
come
back
soon,
I
miss
you.
Hace
un
siglo
q
te
fuiste
de
akí
echo
de
menos
a
todo
de
ti,
recuerdo
con
dolor
It's
been
a
century
since
you
left
here,
I
miss
everything
about
you,
I
remember
with
pain
La
última
vez
q
te
ví
dime
si
te
olvidaste
de
mi.
The
last
time
I
saw
you,
tell
me
if
you
forgot
about
me.
-- Es
por
ti
q
mis
noches
son
largas
y
oscuras
llenas
de
dolor,
es
por
ti
q
mis
-- It's
because
of
you
that
my
nights
are
long
and
dark,
filled
with
pain,
it's
because
of
you
that
my
Días
son
fríos
xq
no
tienen
tu
calor.
Days
are
cold
because
they
don't
have
your
warmth.
Es
por
ti
q
mi
alma
está
rota
y
herido
esta
mi
corazón,
es
por
ti
q
mi
vida
It's
because
of
you
that
my
soul
is
broken
and
my
heart
is
wounded,
it's
because
of
you
that
my
life
No
tiene
sentido
regresa
mi
amor.
Has
no
meaning,
come
back
my
love.
.Eeeaaah!!
Miguel
Sáez
es
por
ti
mami
aah!
tu
sabes
flow
jaja!!
toma
toma
toma
toma
flow
toma.
.Yeeeah!!
Miguel
Sáez
it's
because
of
you,
baby
aah!
you
know
flow
haha!!
take
it
take
it
take
it
take
it
flow
take
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.