Miguel Saez - La Cazadora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Saez - La Cazadora




La Cazadora
The Huntress
Se puso bonita y pa la calle salió
She got dressed up and went out into the street
Pues ya llegó su hora, tiempo de transformación
For her time has come, time for transformation
El pensamiento su mente que prefiere estar sola
Her mind's thinking that she prefers to be alone
Ya llego su hora y se convierte en cazadora
Her time has come and she becomes a huntress
Se convierte en cazadora, se convierte en cazadora,
She becomes a huntress, she becomes a huntress,
Se convierte en cazadora, se convierte en cazadora...
She becomes a huntress, she becomes a huntress...
Mírala cómo va perfuma, la llaman la cazadora
Look at how she smells, they call her the huntress
Mírala como va perfuma, ella a cualquiera devora.
Look at how she smells, she devours anyone.
Mírala cómo va perfuma, la llaman la cazadora
Look at how she smells, they call her the huntress
Mírala como va perfuma, ella a cualquiera devora.
Look at how she smells, she devours anyone.
Y se pasa la noche entera buscando
And she spends the whole night searching
Sexo alcohol y un poquito de eso
For sex, alcohol, and a little bit of that
Que la lleve hasta las nubes
That takes her to the clouds
La adrenalina le sube
Her adrenaline is pumping
Y a su presa le pide
And she asks her prey
Sexo alcohol y un poquito de eso
For sex, alcohol, and a little bit of that
Que la lleve hasta las nubes
That takes her to the clouds
La adrenalina le sube.
Her adrenaline is pumping.
Y vive su vida como si nada le preocupara
And she lives her life as if nothing worries her
Se divierte y evita estar atada
She has fun and avoids being tied down
Con el mismo placer en diferente cara
With the same pleasure on a different face
Nada serio nada formal todo acaba en la mañana
Nothing serious, nothing formal, it all ends in the morning
Y cuando llegan las 12 ella sale a cazar.
And when 12 o'clock comes, she goes out hunting.
Y se pasa la noche entera buscando
And she spends the whole night searching
Sexo alcohol y un poquito de eso
For sex, alcohol, and a little bit of that
Que la lleve hasta las nubes
That takes her to the clouds
La adrenalina le sube.
Her adrenaline is pumping.
Y a su presa le pide
And she asks her prey
Sexo alcohol y un poquito de eso
For sex, alcohol, and a little bit of that
Que la lleve hasta las nubes
That takes her to the clouds
La adrenalina le sube.
Her adrenaline is pumping.
Se puso bonita y pa la calle salió
She got dressed up and went out into the street
Pues ya llegó su hora, tiempo de transformación
For her time has come, time for transformation
El pensamiento su mente que prefiere estar sola
Her mind's thinking that she prefers to be alone
Ya llego su hora y se convierte en cazadora
Her time has come and she becomes a huntress
Se convierte en cazadora, se convierte en cazadora,
She becomes a huntress, she becomes a huntress,
Se convierte en cazadora, se convierte en cazadora...
She becomes a huntress, she becomes a huntress...
Mírala cómo va perfuma, la llaman la cazadora
Look at how she smells, they call her the huntress
Mírala como va perfuma, ella a cualquiera devora.
Look at how she smells, she devours anyone.
Mírala cómo va perfuma, la llaman la cazadora
Look at how she smells, they call her the huntress
Mírala como va perfuma, ella a cualquiera devora.
Look at how she smells, she devours anyone.
Y se pasa la noche entera buscando
And she spends the whole night searching
Sexo alcohol y un poquito de eso
For sex, alcohol, and a little bit of that
Que la lleve hasta las nubes
That takes her to the clouds
La adrenalina le sube.
Her adrenaline is pumping.
Y a su presa le pide
And she asks her prey
Sexo alcohol y un poquito de eso
For sex, alcohol, and a little bit of that
Que la lleve hasta las nubes
That takes her to the clouds
La adrenalina le sube.
Her adrenaline is pumping.





Writer(s): alejandro desquirón, miguel saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.