Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medias Negras
Schwarze Strümpfe
Lo
primero
que
mire
Das
Erste,
was
ich
sah
No
más
al
cruzar
la
puerta
Gerade
als
ich
die
Tür
durchschritt
Aquel
hermoso
par
de
piernas
Dieses
bezaubernde
Paar
Beine
Cubiertas
con
medias
negras
Bedeckt
mit
schwarzen
Strümpfen
Desde
un
banco
de
la
barra
lanza
mirar
las
piernas
Von
einem
Barhocker
aus
zogen
die
Beine
meinen
Blick
Prometiendo
con
sus
ojos,
noches
de
pasión
eternas
Ihre
Augen
versprachen
mir
Nächte
ewiger
Leidenschaft
Era
una
mujer
extraña,
se
veía
clara
su
ropa
Sie
war
eine
fremde
Frau,
ihre
Kleidung
war
luftig
Me
acerque
y
le
dije
"Hola,
¿puedo
invitarte
una
copa?"
Ich
trat
näher
und
sagte:
"Hallo,
darf
ich
dir
einen
Drink
anbieten?"
Ella
dijo
al
cantinero
"uno
de
champaña,
por
favor"
Sie
sagte
zum
Barkeeper:
"Einen
Champagner,
bitte"
Yo
dije
"dame
un
tequila,
pero
que
sea
del
mejor"
Ich
sagte:
"Gib
mir
einen
Tequila,
aber
vom
Feinsten"
Ella
llevaba
medias
negras,
eso
bien
me
acuerdo
yo
Sie
trug
schwarze
Strümpfe,
daran
erinnere
ich
mich
gut
Cuando
le
dije
"¿bailamos?",
Dijo
"claro,
¿Por
qué
no?"
Als
ich
fragte:
"Tanzst?",
sagte
sie:
"Klar,
warum
nicht?"
Su
cuerpo
pegado
al
mío,
la
sangre
me
alboroto
Ihr
Körper
an
meinem,
mein
Blut
kam
in
Wallung
Y
después
de
2 canciones
en
la
boca
me
beso
Und
nach
zwei
Liedern
küsste
sie
mich
auf
den
Mund
Y
no
quería
Und
sie
wollte
nicht
Puro
Miguel
y
Miguel
Echt
Miguel
y
Miguel
Y
los
perdidos
de
Sinaloa
Und
die
Perdidos
de
Sinaloa
Allá
en
un
hotel
de
paso,
las
medias
negras
volaron
Dort
im
Stundenhotel
flogen
die
schwarzen
Strümpfe
También
volaron
mis
ansias
y
en
su
cuerpo
aterrizaron
Auch
meine
Begierden
flogen
und
landeten
auf
ihrem
Körper
En
sublime
comunión
nuestros
cuerpos
se
juntaron
In
heiliger
Verbindung
vereinigten
sich
unsere
Körper
Hicimos
amarnos
mas,
pero
las
fuerzas
nos
faltaron
Wir
liebten
uns
weiter,
doch
die
Kräfte
versagten
uns
Desperté,
cómo
a
las
9:00
no
sé
a
qué
horas
se
marchó
Ich
erwachte
um
9:00,
ich
weiß
nicht,
wann
sie
ging
Solo
halle
las
medias
negras
que
me
dejó
en
el
muro
Ich
fand
nur
die
schwarzen
Strümpfe
an
der
Wand
zurückgelassen
La
he
buscado
en
aquel
bar,
pero
ya
no
regreso
Ich
suchte
sie
in
der
Bar,
aber
sie
kehrte
nie
zurück
Me
dejó
sus
medias
negras,
pero
mi
alma
se
llevó
Sie
ließ
ihre
Strümpfe
hier,
doch
meine
Seele
nahm
sie
mit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.