Miguel de Molina - El Testamento Gitano - traduction des paroles en allemand

El Testamento Gitano - Miguel de Molinatraduction en allemand




El Testamento Gitano
Das Zigeunertestament
Ay, manito de mi corazón
Ach, Bruder meines Herzens
Que ven a mi verita que me estoy muriendo
Der du siehst, dass ich im Sterben liege
Y yo te pido y te encomiendo
Und ich bitte und beauftrage dich
Ay, que llames a un escribano
Ach, dass du einen Schreiber rufst
Y también a mi primo hermano
Und auch meinen Vetter
Porque quiero hacer testamento
Denn ich will ein Testament machen
Como esos payos con fundamento
Wie diese zahlenden Leute mit Verstand
Apúnteme usted, señor escribano
Schreiben Sie auf, Herr Schreiber
Apúnteme usted
Schreiben Sie auf
Ay, apúnteme usted un olivar
Ach, schreiben Sie mir ein Olivenhain auf
Que ni se ha sembrao ni se sembrará
Der weder gesät wurde noch gesät werden wird
Apúnteme usted señor escribano
Schreiben Sie auf, Herr Schreiber
Apúnteme usted
Schreiben Sie auf
Apúnteme usted un camisón
Schreiben Sie mir ein Hemd auf
Que no tiene cuello, puño ni faldón
Das keinen Kragen, keine Manschette und keinen Saum hat
Apúnteme usted, señor escribano
Schreiben Sie auf, Herr Schreiber
Apúnteme usted
Schreiben Sie auf
Apúnteme usted un San Lorenzo
Schreiben Sie mir einen Heiligen Laurentius auf
Que se me fue el santo y se ha quedado el lienzo
Der Heilige ist fort und die Leinwand ist geblieben
Apúnteme usted señor escribano
Schreiben Sie auf, Herr Schreiber
Apúnteme usted
Schreiben Sie auf
Ay, apúnteme usted una pistola que ve a los civiles y dispara sola
Ach, schreiben Sie mir eine Pistole auf, die die Zivilisten sieht und allein schießt
Apúnteme usted, señor escribano
Schreiben Sie auf, Herr Schreiber
Apúnteme usted
Schreiben Sie auf
Apúnteme usted tres gallinas
Schreiben Sie mir drei Hühner auf
Que son más decentes que toa' mis vecinas
Die sind anständiger als all meine Nachbarinnen
Apúnteme usted, señor escribano
Schreiben Sie auf, Herr Schreiber
Apúnteme usted
Schreiben Sie auf
Y apúnteme usted cinco duros
Und schreiben Sie mir fünf Duros auf
Que si me los presta me sacan de apuros
Die, wenn Sie sie mir leihen, mich aus der Not befreien
Apúnteme usted, señor escribano
Schreiben Sie auf, Herr Schreiber
Apúnteme usted
Schreiben Sie auf
Ole, ole
Ole, ole
Ole
Ole
Se acabó
Es ist vorbei





Writer(s): Genaro Monreal Lacosta, Lopez Jose Soriano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.