Paroles et traduction Miguel de Molina - La Bien Pagá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bien Pagá
The Well Paid One
Ná
te
debo,
ná
te
pido
I
owe
you
nothing,
I
ask
nothing
of
you
Me
voy
de
tu
vera
I'm
leaving
your
side
Olvídame
ya,
Forget
me
already,
Que
he
pagado
con
oro
Because
I've
paid
with
gold
Tus
carnes
morenas!
no
maldigas,
paya!
For
your
dark
flesh!
Don't
curse
me,
girl!
Que
estamos
en
paz.
We're
at
peace.
No
te
quiero,
no
me
quieras,
I
don't
love
you,
don't
you
love
me,
Si
tó
me
lo
distes
If
you
gave
me
everything
Yo
ná
te
pedí.
I
didn't
ask
you
for
anything.
No
me
eches
en
cara
Don't
throw
it
in
my
face
Que
tó
lo
perdiste
That
you've
lost
everything
También
a
tu
vera
Also
by
your
side
Yo
tó
lo
perdí.
I
lost
everything.
Si
tu
eres
la
pien
pagá
If
you
are
the
well
paid
one
Porque
tus
besos
cobré
Because
I
charged
for
your
kisses
Y
a
mi
te
supistes
dar
And
you
knew
how
to
give
yourself
to
me
Por
un
puñao
de
parné
For
a
handful
of
money
Bien
pagá,
bien
pagá,
Well
paid,
well
paid,
Bien
pagá
fuiste
mujer.
You
were
well
paid,
woman.
No
te
engaño,
quiero
a
otra
I'm
not
deceiving
you,
I
love
someone
else
No
creas
por
eso
Don't
think
because
of
that
Que
te
traicioné.
That
I
betrayed
you.
No
cayo
en
mis
brazos
She
didn't
fall
into
my
arms
Me
dio
solo
un
beso,
She
only
gave
me
a
kiss,
Me
dio
solo
un
beso
She
only
gave
me
a
kiss
Que
yo
no
pagué
That
I
didn't
pay
for
Na
te
pido,
ná
me
llevo
I
ask
you
for
nothing,
I
take
nothing
with
me
Entre
estas
paredes
Within
these
walls
Dejo
sepultá
I
leave
buried
Penas
y
alegrías
Sorrows
and
joys
Que
te
di
y
me
distes
That
I
gave
you
and
you
gave
me
Y
esas
joyas
que
ahora
And
those
jewels
that
now
Pá
otro
lucirás.
You
will
wear
for
someone
else.
Si
tu
eres
la
bien
pagá
If
you
are
the
well
paid
one
Porque
tus
besos
compre
Because
I
bought
your
kisses
Y
a
mi
te
supistes
dar
And
you
knew
how
to
give
yourself
to
me
Por
un
puñao
de
parne
For
a
handful
of
money
Bien
pagá,
bien
pagá
Well
paid,
well
paid
Bien
pagá
fuistes,
mujer.
You
were
well
paid,
woman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Mostazo Morales, Rodenas Ramon Perello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.