Miguel de Molina - La Bien Pagá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel de Molina - La Bien Pagá




La Bien Pagá
Хорошо оплаченная
te debo, te pido
Я тебе ничего не должен, ничего не прошу,
Me voy de tu vera
Ухожу от тебя.
Olvídame ya,
Забудь меня уже,
Que he pagado con oro
Ведь я заплатил золотом
Tus carnes morenas! no maldigas, paya!
За твою смуглую кожу! Не проклинай, цыганка!
Que estamos en paz.
Мы в расчете.
No te quiero, no me quieras,
Я тебя не люблю, ты меня не любишь,
Si me lo distes
Если ты всё мне отдала,
Yo te pedí.
Я ничего у тебя не просил.
No me eches en cara
Не упрекай меня,
Que lo perdiste
Что ты всё потеряла,
También a tu vera
Ведь рядом с тобой
Yo lo perdí.
Я тоже всё потерял.
Bien pagá
Хорошо оплаченная,
Si tu eres la pien pagá
Да, ты хорошо оплаченная,
Porque tus besos cobré
Ведь я заплатил за твои поцелуи,
Y a mi te supistes dar
И ты мне себя отдала
Por un puñao de parné
За горсть денег.
Bien pagá, bien pagá,
Хорошо оплаченная, хорошо оплаченная,
Bien pagá fuiste mujer.
Хорошо оплаченной ты была, женщина.
No te engaño, quiero a otra
Не обманываю тебя, я люблю другую,
No creas por eso
Но не думай из-за этого,
Que te traicioné.
Что я тебя предал.
No cayo en mis brazos
Она не пала в мои объятия,
Me dio solo un beso,
Она дала мне лишь поцелуй,
Me dio solo un beso
Она дала мне лишь поцелуй,
Que yo no pagué
За который я не платил.
Na te pido, me llevo
Ничего не прошу, ничего не забираю,
Entre estas paredes
В этих стенах
Dejo sepultá
Оставляю похороненными
Penas y alegrías
Печали и радости,
Que te di y me distes
Которые я тебе дарил и ты мне дарила,
Y esas joyas que ahora
И эти украшения, которые теперь
otro lucirás.
Будешь носить для другого.
Bien pagá
Хорошо оплаченная,
Si tu eres la bien pagá
Да, ты хорошо оплаченная,
Porque tus besos compre
Ведь я купил твои поцелуи,
Y a mi te supistes dar
И ты мне себя отдала
Por un puñao de parne
За горсть денег.
Bien pagá, bien pagá
Хорошо оплаченная, хорошо оплаченная,
Bien pagá fuistes, mujer.
Хорошо оплаченной ты была, женщина.





Writer(s): Juan Mostazo Morales, Rodenas Ramon Perello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.