Miguel de Molina - Ojos Verdes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel de Molina - Ojos Verdes




Ojos Verdes
Ojos Verdes
Apoyá en el quicio de la mancebía,
Leaned against the frame of the inn,
Miraba encenderse la noche de Mayo.
I watched the May night light up.
Pasaban los hombres
Men passed by
Ella sonreía,
She smiled,
Hasta que en su puerta paré mi caballo.
Until I stopped my horse at her door.
Serrana me das candela
Serrana give me a light
Y ella te dije gaché.
And she told me gaché.
Ven
Come
Y tómala en mis labios
And take it from my lips
Que yo fuego te daré.
For I will give you fire.
Bajé el caballo
I got off my horse
Te cerca te
I saw you up close
Y fueron dos verdes luceros de Mayo tus ojos pa' mí.
And your eyes were like two green May stars for me.
Ojos verdes,
Green eyes,
Verdes como,
Green like,
La albahaca.
Basil.
Verdes como el trigo verde
Green like the green wheat
Y el verde, verde limón.
And the green, green lemon.
Ojos verdes, verdes
Green eyes, green
Con brillo de faca
With the gleam of a knife
Que se han clavaito en mi corazón.
That have pierced my heart.
Pa ya no hay soles,
For me there are no more suns,
Luceros, ni luna,
Stars, or moons,
No hay más que unos ojos que mi vida son.
There are only eyes that are my life.
Ojos verdes,
Green eyes,
Verdes como la albahaca.
Green like basil.
Vimos desde el cuarto despuntar el día,
We watched the day break from the room,
Y anunciar el alba en la torre la vela.
And the tower announce the dawn with its candle.
Dejaste mi brazo cuando amanecía
You left my arm when dawn broke
Y en mi boca un gusto a menta y canela.
And in my mouth a taste of mint and cinnamon.
Serrana para un vestido yo te quiero regalar.
Serrana I want to give you a dress.
No hace falta estás cumplio,
No need, you are fulfilled,
No me tienes que dar ná.
You don't have to give me anything.
Subí al caballo
I got on my horse
Volando me fuí,
I flew away,
Y nunca otra noche
And never another night
Mas bella de Mayo han vuelto a vivir.
Have I lived a more beautiful May.
Ojos verdes,
Green eyes,
Verdes como,
Green like,
La albahaca.
Basil.
Verdes como el trigo verde
Green like the green wheat
Y el verde, verde limón.
And the green, green lemon.
Ojos verdes, verdes
Green eyes, green
Con brillo de faca
With the gleam of a knife
Que se han clavaito en mi corazón.
That have pierced my heart.
Pa ya no hay soles,
For me there are no more suns,
Luceros, ni luna,
Stars, or moons,
No hay más que unos ojos que mi vida son.
There are only eyes that are my life.
Ojos verdes,
Green eyes,
Verdes como la albahaca.
Green like basil.
Verdes como el trigo verde
Green like the green wheat
Y el verde, verde limón.
And the green, green lemon.





Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, S. Valverde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.