Paroles et traduction Miguel Y Miguel feat. Germán Montero - Mis Quimeras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
está
mi
corazón
salió
a
buscarte
Мое
сердце
не
здесь,
оно
отправилось
искать
тебя,
Reñimos
desde
el
día
en
que
te
marchaste
Мы
ссоримся
с
того
дня,
как
ты
ушла,
Sangrando
fue
a
buscarte
Оно
истекало
кровью,
разыскивая
тебя,
Y
lo
humillaste.
no
insistas
А
ты
его
унизила.
Не
настаивай,
Ya
no
puedo
perdonarte
Я
больше
не
могу
тебя
простить.
Por
eso
no
supliques,
no
es
tu
estilo
Поэтому
не
умоляй,
это
не
твой
стиль,
Prefiero
recordarte
soberana
Я
предпочитаю
помнить
тебя
гордой,
Con
esos
ojos
negros
como
tu
alma
С
этими
черными
глазами,
как
твоя
душа,
Y
encantos
por
los
que
perdí
la
calma
И
чарами,
из-за
которых
я
потерял
голову.
¿De
cuál
corazón
me
estás
hablando?
О
каком
сердце
ты
говоришь?
¿A
cuáles
sentimientos
tú
te
aferras?
За
какие
чувства
ты
цепляешься?
Mi
corazón
cobarde
lo
heché
fuera
Мое
трусливое
сердце
я
выбросил
прочь,
Así
le
puese
fin
a
mis
quimeras
Так
я
положил
конец
своим
химерам.
Por
eso
ya
no
siento
tus
desprecios
Поэтому
я
больше
не
чувствую
твоего
презрения,
Ya
no
tolero
el
tiempo
por
la
espera
Я
больше
не
терплю
времени
в
ожидании,
Si
ves
mi
corazón
puedes
patearlo
Если
увидишь
мое
сердце,
можешь
пнуть
его,
Al
fin,
que
por
cobarde
lo
heche
fuera
В
конце
концов,
я
выбросил
его
за
трусость.
¿De
cuál
corazón
me
estás
hablando?
О
каком
сердце
ты
говоришь?
¿A
cuáles
sentimientos
tú
te
aferras?
За
какие
чувства
ты
цепляешься?
Mi
corazón
cobarde
lo
heché
fuera
Мое
трусливое
сердце
я
выбросил
прочь,
Así
le
puese
fin
a
mis
quimeras
Так
я
положил
конец
своим
химерам.
Por
eso
ya
no
siento
tus
desprecios
Поэтому
я
больше
не
чувствую
твоего
презрения,
Ya
no
tolero
el
tiempo
por
la
espera
Я
больше
не
терплю
времени
в
ожидании,
Si
ves
mi
corazón
puedes
patearlo
Если
увидишь
мое
сердце,
можешь
пнуть
его,
Al
fin,
que
por
cobarde
lo
heche
fuera
В
конце
концов,
я
выбросил
его
за
трусость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.