Paroles et traduction Miguel y Miguel - Amarga Derrota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
triste
las
aves
Как
грустно
птицам
Lamento
del
viento
Плач
ветра
Parece
que
saben
Кажется,
они
знают.
Lo
que
llevo
dentro
Что
я
ношу
внутри
El
sol
se
ha
nublado
Солнце
пасмурно
El
ciclo
me
arrastra
Цикл
тянет
меня
Ya
solo
me
queda
Я
остался
один.
Este
cielo
negro
Это
черное
небо
Yo
no
culpo
a
nadie
Я
никого
не
виню.
Labre
mi
desgracia
- Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Traicion
en
amores
Предательство
в
любви
Y
trampa
en
el
juego
И
ловушка
в
игре
El
tiempo
no
vuelve
Время
не
возвращается.
Y
yo
soy
rebelde
И
я
бунтарь.
Por
eso
cabalgo
Вот
почему
я
еду
En
sendero
negro
На
черной
тропе
Esta
amarga
derrota
Это
горькое
поражение
Solamente
por
ella
la
siento
Только
из-за
нее
я
ее
чувствую.
Es
por
esa
que
ya
se
ha
marchado
Вот
почему
он
уже
ушел.
Y
seguro
ha
de
estar
en
el
cielo
И
он
обязательно
должен
быть
на
небесах.
Yo
que
tuve
un
hogar
verdadero
У
меня
был
настоящий
дом.
Yo
que
tuve
un
cariño
bonito
У
меня
была
милая
любовь.
Pero
todo
lo
que
toco
llora
Но
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
плачет.
Es
tal
vez
este
orgullo
maldito
Это,
может
быть,
эта
проклятая
гордость,
Yo
que
siempre
he
vivido
engañando
Я,
кто
всегда
жил,
обманывая,
Hoy
tal
vez
el
dolor
se
me
nota
Сегодня,
может
быть,
боль
заметна
мне.
Yo
no
puedo
culpar
al
destino
Я
не
могу
винить
судьбу.
Yo
solito
labre
mi
derrota
Я
в
одиночку
уничтожаю
свое
поражение.
Yo
que
tuve
un
hogar
verdadero
У
меня
был
настоящий
дом.
Yo
que
tuve
un
cariño
bonito
У
меня
была
милая
любовь.
Pero
todo
lo
que
toco
llora
Но
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
плачет.
Es
tal
vez
este
orgullo
maldito
Это,
может
быть,
эта
проклятая
гордость,
Yo
que
siempre
he
vivido
engañando
Я,
кто
всегда
жил,
обманывая,
Hoy
tal
vez
el
dolor
se
me
nota
Сегодня,
может
быть,
боль
заметна
мне.
Yo
no
puedo
culpar
al
destino
Я
не
могу
винить
судьбу.
Yo
solito
labre
mi
derrota
Я
в
одиночку
уничтожаю
свое
поражение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAULINO VARGAS JIMENEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.