Ich werde dir einen Brief schicken, mit goldenen Lettern geschrieben,
Para que sepas lo mucho que te quiero y que te adoro si lo ves algo manchado es por el llanto que lloro
Damit du weißt, wie sehr ich dich liebe und dich verehre. Wenn du ihn etwas fleckig siehst, so ist es von den Tränen, die ich weine.
Alza los ojos y mira lo que está escrito en el cielo tu nombre y el mío formados por estrellas y luceros para que si otro te quiera sepa que yo fui el primero
Erhebe deine Augen und sieh, was am Himmel geschrieben steht: Dein Name und meiner, geformt aus Sternen und Himmelslichtern, damit, wenn ein anderer dich lieben sollte, er weiß, dass ich der Erste war.
Por pobre me despreciaste para ti no valgo nada
Weil ich arm war, hast du mich verachtet; für dich bin ich nichts wert.
Te deslumbró mas el oro que el amor que yo te daba
Das Gold blendete dich mehr als die Liebe, die ich dir gab.
Pero el recuerdo que llevas ese no lo borra nada
Doch die Erinnerung, die du in dir trägst, die kann nichts auslöschen.
Ya con está me despido hay te va está carta abierta
Hiermit verabschiede ich mich, hier kommt dieser offene Brief für dich.
Para que el mundo y tu sepas que te amaré hasta que muera
Damit die Welt und du wissen, dass ich dich lieben werde, bis ich sterbe.
No te preocupes por mi no necesito respuesta
Sorge dich nicht um mich, ich brauche keine Antwort.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.