Se escuchaban dos guitarras y el relincho de un potrillo
Two guitars could be heard, and the neigh of a young horse
Y de las cuerdas salia, las notas de este corrido
And from the strings flowed the notes of this corrido
Porque querian festejarle el cumpleaños a un amigo
Because they wanted to celebrate the birthday of a friend
Muchos le dicen el gringo y algunos el ingeniero
Many call him "the gringo" and some call him "the engineer"
Yo solo sé que es un hombre muy honrado y muy sincero dice que el trabajo es parte de las hembras y el dinero
All I know is that he is a very honest and sincere man he says that work is a woman's thing and money too
Fue nacido alla en vacapa muy cerca de babunica, por el centro de esa sierra donde la vida es canija
He was born in Vacapa, very near to Babunica, in the center of that mountain range, where life is a tough cookie
Donde trae su desendencia, hombre de humilde cobija
Where he raises his offspring, a humble man
Aquellos que lo asolearon y que lo vieron pa' bajo, ahora le piden un paro, otros le piden trabajo, ahora le dicen soy tu amigo tu sabes que no me rajo.
Those who belittled him and looked down upon him, now beg him for a handout, and others ask him for work, now they say I am your friend you know that I won't let you down.
Yo le canto a los que toman y a los que nunca han bebido, soy amigo de los grandes que merecen un corrido las guitarras que escucharon son del dueto consentido.
I sing to those who drink and to those who have never drunk, I am a friend to the great who deserve a corrido the guitars that you heard are from the beloved duo.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.