Paroles et traduction Miguel y Miguel - El Juego de la Vida
El Juego de la Vida
Игра в жизнь
Los
dados
y
la
baraja,
toditito
es
falsedad
Кости
и
карты,
все
это
вранье
Cómo
la
mujer
qué
engaña,
aquien
su
vida
le
da
Как
женщина,
которая
обманывает,
и
чья
жизнь
ей
отдает
Traicionando
su
confianza,
heriendolo
sin
piedad
Предавая
его
доверие,
раня
безжалостно
El
qué
confía
su
suerte,
al
ver
sus
dados
rodar
Тот,
кто
доверяет
своей
удаче,
видя,
как
его
кости
катятся
Es
cómo
agarrar
el
aire,
con
una
red
de
pescar
Это
как
поймать
воздух
рыболовной
сетью
Es
cómo
seguir
amando,
a
quien
no
nos
quirere
ya
Это
как
продолжать
любить
того,
кто
нас
больше
не
любит
Los
albures
qué
jugando,
a
mí
me
toco
perder
В
игре
ставки,
которые
выпали
на
мою
долю,
я
проиграл
El
precio
de
esas
jugadas,
en
el
espejo
se
vé
Цена
за
эти
игры
видна
в
зеркале
Ya
mí
pelo
se
hiso
blanco,
y
mi
juventud
se
fué
Мои
волосы
стали
белыми,
а
молодость
ушла
La
vida
es
una
jugada,
en
la
qué
todo
apostamos
Жизнь
- это
игра,
в
которой
мы
все
ставим
Y
no
hay
a
quien
reclamarle,
cuando
nos
equivocamos
И
некому
предъявлять
претензии,
когда
мы
ошибаемся
Perdedores
y
ganadores,
al
mismo
lugar
nos
vamos
Проигравшие
и
победители,
мы
идем
в
одно
и
то
же
место
Ahora
qué
lo
recuerdo,
a
mi
corazón
agita
Теперь,
когда
я
вспоминаю,
мое
сердце
взволнованно
No
me
arrepiento
de
nada,
por
qué
derecho
jugué
Я
ни
о
чем
не
жалею,
потому
что
играл
по-честному
Lo
qué
siento
es
qué
no
hay
tiempo,
para
apostar
otra
vez
Что
меня
расстраивает,
так
это
то,
что
нет
времени,
чтобы
сделать
еще
одну
ставку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polo Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.