Miguel y Miguel - El Siete Leguas - traduction des paroles en allemand

El Siete Leguas - Miguel y Migueltraduction en allemand




El Siete Leguas
Der Sieben-Meilen-Gaul
Siete leguas el caballo
Sieben Meilen, das Pferd,
Que Villa más estimaba
das Villa am meisten schätzte,
Cuando oía silbar los trenes
wenn er die Züge pfeifen hörte,
Se paraba y relinchaba
blieb es stehen und wieherte,
Siete leguas el caballo
Sieben Meilen, das Pferd,
Que Villa más estimaba
das Villa am meisten schätzte.
En la estación de Irapuato
Am Bahnhof von Irapuato,
Cantában los horizontes
da sangen die Horizonte,
Ahí combatió formal
dort kämpfte formell
La brigada Bracamontes
die Brigade Bracamontes,
En la estación de Irapuato
Am Bahnhof von Irapuato,
Cantában los horizontes
da sangen die Horizonte.
Oye Francisco Villa
Hör zu, Francisco Villa,
Que dice su corazón
was sagt dein Herz,
Ya no te acuerdas valiente
erinnerst du dich nicht, Mutiger,
Que atacaste paredón
dass du Paredón angegriffen hast?
Ya no te acuerdas valiente
Erinnerst du dich nicht, Mutiger,
Que tomaste a Torreón
dass du Torreón eingenommen hast?
Como a las tres de la tarde
Gegen drei Uhr nachmittags
Silbó la locomotora
pfiff die Lokomotive,
Arriba, arriba muchachos
auf, auf, Jungs,
Pongan la ametralladora
stellt das Maschinengewehr auf,
Como a las tres de la tarde
gegen drei Uhr nachmittags
Silbó la locomotora
pfiff die Lokomotive.
Adiós torres de Chihuahua
Lebt wohl, Türme von Chihuahua,
Adiós torres de cantera
lebt wohl, Türme aus Stein,
Ya vino Francisco Villa
schon kam Francisco Villa,
A quitárles lo pantera
um euch das Pantherhafte zu nehmen,
Ya vino Francisco Villa
schon kam Francisco Villa,
A devolver la frontera.
um die Grenze zurückzugeben.





Writer(s): Graciela Olmos Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.