Miguel y Miguel - La Huella Mía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel y Miguel - La Huella Mía




La Huella Mía
Мой след
Arriba, parias de la Tierra.
Вставайте, парии Земли.
En pie, famélica legión.
Поднимайтесь, голодный легион.
Atruena la razón en marcha, es el fin de la opresión.
Гремит разум на марше, это конец угнетения.
Del pasado hay que hacer añicos, legión esclava en pie a vencer, el mundo va a cambiar de base, los nada de hoy todo han de ser.
Прошлое нужно разбить вдребезги, рабский легион поднимается, чтобы победить, мир изменится в корне, те, кто сегодня ничто, станут всем.
Agrupémonos todos, en la lucha final.
Объединимся все в последней битве.
El género humano es la internacional. (bis) Ni en dioses, reyes ni tribunos, está el supremo salvador.
Человеческий род - это интернационал. (дважды) Ни в богах, ни в царях, ни в трибунах нет высшего спасителя.
Nosotros mismos realicemos el esfuerzo redentor.
Мы сами должны совершить искупительный подвиг.
Para hacer que el tirano caiga y el mundo siervo liberar, soplemos la potente fragua que el hombre libre ha de forjar.
Чтобы тиран пал, а мир рабов освободился, раздуем мощную кузницу, которую должен выковать свободный человек.
Agrupémonos todos, en la lucha final.
Объединимся все в последней битве.
El género humano es la internacional. (bis) La ley nos burla y el Estado oprime y sangra al productor.
Человеческий род - это интернационал. (дважды) Закон нас высмеивает, а государство угнетает и обдирает производителя.
Nos da derechos irrisorios, no hay deberes del señor.
Оно дает нам смехотворные права, у господина нет обязанностей.
Basta ya de tutela odiosa, que la igualdad ley ha de ser, no más deberes sin derechos, ningún derecho sin deber.
Довольно ненавистной опеки, равенство должно стать законом, не должно быть обязанностей без прав, никаких прав без обязанностей.
Agrupémonos todos, en la lucha final.
Объединимся все в последней битве.
El género humano es la internacional.
Человеческий род - это интернационал.





Writer(s): Song Folk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.