Paroles et traduction Miguel y Miguel - Mis Quimeras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
está
mi
corazón,
salió
a
buscarte
My
heart's
gone
out
to
find
you
Reñimos
desde
el
día
en
que
te
marchaste
We've
been
fighting
ever
since
the
day
you
left
Sangrando
fue
a
buscarte
y
lo
humillaste
It
went
out
to
find
you
and
you
humiliated
it
No
insistas,
ya
no
puedo
perdonarte
Don't
insist,
I
can't
forgive
you
anymore
Por
eso
no
supliques,
no
es
tu
estilo
That's
why
don't
beg,
it's
not
your
style
Prefiero
recordarte
soberana
I
prefer
to
remember
you
sovereign
Con
esos
ojos
negros
como
tu
alma
With
those
black
eyes
like
your
soul
Y
encantos
por
los
que
perdí
la
calma
And
those
charms
for
which
I
lost
my
mind
De
cuál
corazón
me
estás
hablando
What
heart
are
you
talking
about
A
cuáles
sentimientos
tú
te
aferras
What
feelings
are
you
clinging
to
Mi
corazón
cobarde
lo
eché
fuera
I
threw
my
cowardly
heart
out
Así
le
puse
fin
a
mis
quimeras
That's
how
I
put
an
end
to
my
chimeras
Por
eso
ya
no
siento
tus
desprecios
That's
why
I
no
longer
feel
your
contempt
Ya
no
tolero
el
tiempo
por
la
espera
I
no
longer
tolerate
time
for
waiting
Si
ves
mi
corazón
puedes
patearlo
If
you
see
my
heart,
you
can
kick
it
Al
fin
que
por
cobarde
lo
eché
fuera
In
the
end,
I
threw
it
out
because
it
was
a
coward
De
cuál
corazón
me
estás
hablando
What
heart
are
you
talking
about
A
cuáles
sentimientos
tú
te
aferras
What
feelings
are
you
clinging
to
Mi
corazón
cobarde
lo
eché
fuera
I
threw
my
cowardly
heart
out
Así
le
puse
fin
a
mis
quimeras
That's
how
I
put
an
end
to
my
chimeras
Por
eso
ya
no
siento
tus
desprecios
That's
why
I
no
longer
feel
your
contempt
Ya
no
tolero
el
tiempo
por
la
espera
I
no
longer
tolerate
time
for
waiting
Si
ves
mi
corazón
puedes
patearlo
If
you
see
my
heart,
you
can
kick
it
Al
fin
que
por
cobarde
lo
eché
fuera
In
the
end,
I
threw
it
out
because
it
was
a
coward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.