Paroles et traduction Miguel y Miguel - Pero Mira Nomás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero Mira Nomás
Но только посмотри
Hace
tiempo,
reía
hasta
el
cansancio
Когда-то
я
смеялся
до
упаду,
Cuando
mis
amigos
tomaban
licor
y
embriagados
contaban
sus
penas.
Когда
мои
друзья
пили
и,
пьяные,
рассказывали
о
своих
горестях.
¿Qué
por
qué,
una
mujer
no
fue
buena?
Что,
мол,
почему
женщина
оказалась
неверной?
Ya
querían
arrancarse
las
venas
porque
habían
perdido,
a
su
gran
amor.
Они
готовы
были
вскрыть
себе
вены,
потому
что
потеряли
свою
большую
любовь.
Ese
día
en
verdad
yo
no
entiendo
В
тот
день
я
правда
не
понимал,
¿Para
qué
van
a
seguir
bebiendo?
Зачем
они
продолжают
пить?
Cuando
por
el
mundo
hay
mujeres
de
más.
Ведь
в
мире
полно
других
женщин.
Fuera
el
trago
y
sigan
buscando
Бросайте
пить
и
продолжайте
искать,
Que
no
hay
hembra
que
valga
este
llanto
Ни
одна
женщина
не
стоит
этих
слез,
Porque
el
hombre
es
hombre
y
no
debe
llorar.
Ведь
мужчина
есть
мужчина
и
не
должен
плакать.
Pero
mira
nomás,
que
sorpresas
nos
tiene
la
vida
Но
только
посмотри,
какие
сюрпризы
преподносит
нам
жизнь,
Ahora
vengo
a
tomar
Теперь
я
пришел
выпить,
Yo
también
fuí
a
caer
en
cantinas.
Я
тоже
оказался
в
кабаке.
Ahora
que
mi
amor
se
fué,
sufro
y
lloro
de
dolor
Теперь,
когда
моя
любовь
ушла,
я
страдаю
и
плачу
от
боли,
Hoy
son
ellos
que
me
dicen:
ya
no
tomes
y
olvida
a
la
ingrata
Сегодня
они
мне
говорят:
не
пей
больше
и
забудь
эту
неблагодарную,
Ya
está
bueno
de
tanto
licor.
Хватит
уже
пить.
Pero
mira
nomás,
que
sorpresas
nos
tiene
la
vida
Но
только
посмотри,
какие
сюрпризы
преподносит
нам
жизнь,
Ahora
vengo
a
tomar
Теперь
я
пришел
выпить,
Yo
también
fuí
a
caer
en
cantinas.
Я
тоже
оказался
в
кабаке.
Ahora
que
mi
amor
se
fué,
sufro
y
lloro
de
dolor
Теперь,
когда
моя
любовь
ушла,
я
страдаю
и
плачу
от
боли,
Hoy
son
ellos
que
me
dicen:
ya
no
tomes
y
olvida
la
ingrata
Сегодня
они
мне
говорят:
не
пей
больше
и
забудь
эту
неблагодарную,
Ya
está
bueno
de
tanto
licor.
Хватит
уже
пить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Fernando Elizalde Diaz De Leon, Juan Martin Villarreal De Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.