Paroles et traduction Miguel - Quickie (Remix)
Quickie (Remix)
Быстрый перепихон (ремикс)
Mami
you
looking
like
I'm
just
another
guy
Малышка,
ты
смотришь
на
меня,
как
будто
я
просто
очередной
парень,
That
came
to
check
you
Который
пришел
проверить
тебя,
That
came
to
wreck
you
Который
пришел
уложить
тебя,
No
disrespect
but
mami
that's
correct
cause...
Без
обид,
детка,
но
это
так,
потому
что...
What's
in
them
jeans
just
got
my
mind
hectic
То,
что
в
этих
джинсах,
просто
свело
меня
с
ума.
I
can
see
that
your
feeling
my
passion
Я
вижу,
ты
чувствуешь
мою
страсть.
Is
it
cause
I'm
flashing
(hmm)
Это
потому,
что
я
кичусь
(хмм),
Or
is
it
this
cash
that's
just
way
to
reckless
Или
это
из-за
этой
кучи
денег,
которая
просто
слишком
безрассудна,
Or
is
it
this
necklace
Или
это
из-за
этого
ожерелья?
Wait
let
me
interrupt
myself
with
this
message
see.
Подожди,
позволь
мне
прервать
себя
и
сказать
вот
что.
I
don't
wanna
be
loved
Я
не
хочу
быть
любимым,
I
don't
wanna
be
loved
Я
не
хочу
быть
любимым,
I
just
wanna
quickie
Я
просто
хочу
быстрого
перепихона.
No
bite
marks,
no
scratches,
and
no
hickies
Никаких
следов
от
укусов,
царапин
и
засосов.
If
you
can
get
with
that,
mami
come
get
with
me
Если
ты
согласна,
малышка,
давай
ко
мне.
I
don't
wanna
be
loved
Я
не
хочу
быть
любимым,
I
don't
wanna
be
loved
Я
не
хочу
быть
любимым,
I
just
wanna
quick
fix
Я
просто
хочу
быстро
получить
свое,
Up
in
your
mix
miss
С
тобой,
мисс.
Send
me
you
wishlist
Отправь
мне
свой
список
желаний,
I
have
you
addicted
Я
вызываю
у
тебя
привыкание,
So
mami
come
with
this
Так
что
давай,
малышка,
соглашайся.
Mami
I
realize
that
I
manage
Малышка,
я
понимаю,
что
у
меня
получается
Speak
a
language
of
love
like
Spanish
Говорить
на
языке
любви,
как
на
испанском.
"Quero
Fugir"
"Quero
Fugir"
I'm
so
obscene
and
know
what
I
mean?
Я
такой
непристойный,
понимаешь,
о
чем
я?
Yeah
sorry
that
was
Portuguese
Да,
извини,
это
было
по-португальски.
And
I
speak
with
ease
И
я
говорю
свободно.
Please
(aha)
get
on
them
knees
Пожалуйста
(ага),
встань
на
колени.
I
gotta
penny
for
your
thoughts
У
меня
есть
пара
мыслей,
If
you
know
what
I
mean
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Don't
be
offended
babe
Не
обижайся,
детка,
By
what
I
say
На
то,
что
я
говорю.
It's
just
a
game
Это
просто
игра,
And
how
I
play
И
то,
как
я
играю.
Pillage
and
plunder
Грабить
и
наслаждаться.
Call
me
your
plumber
Называй
меня
своим
водопроводчиком.
Knock
on
this
wood
Постучи
по
этому
дереву,
Get
rocked
by
this
thunder
Тебя
потрясет
этот
гром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac Robinson, Miguel Pimentel, Brian Warfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.