Paroles et traduction Miguel - Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CEO
of
the
free
world
now
Сейчас
я
генеральный
директор
свободного
мира,
Build
your
walls
up
high
and
wide
Строй
высокие
и
широкие
стены
вокруг
себя,
Make
it
rain
to
keep
them
out
Пусть
идёт
дождь,
чтобы
держать
их
снаружи,
That
won't
change
what
we
are
inside
Это
не
изменит
то,
что
мы
есть
внутри.
Pick
the
fruit
of
your
labor
Собери
плоды
своего
труда,
Cultivate,
plant
your
seeds
now
and
watch
them
grow
Обрабатывай,
сажай
семена
сейчас
и
наблюдай,
как
они
растут,
Man,
I'll
holla
at
you
later
Дорогая,
я
поговорю
с
тобой
позже,
Let
you
find
out
what
you're
made
of
Позволь
тебе
узнать,
из
чего
ты
сделана,
Just
saying...
Просто
говорю...
Is
that
the
look
of
freedom,
now?
Разве
это
сейчас
выглядит
как
свобода?
Is
that
the
sound
of
freedom,
now?
Разве
это
сейчас
звучит
как
свобода?
'Cause
it's
plain
to
see
a
man's
integrity
Потому
что
очевидно,
что
честность
человека,
By
the
way
he
treats
those
he
does
not
need
Определяется
тем,
как
он
относится
к
тем,
кто
ему
не
нужен,
And
it's
time
we
talk
about
it
И
пора
поговорить
об
этом,
Let's
not
waste
our
common
ground
Не
будем
тратить
впустую
нашу
общую
почву,
We
will
fall
for
standing
and
watching,
all
in
silence
Мы
падём
из-за
того,
что
стоим
и
наблюдаем,
молча,
Dear
Lord,
are
we
numb?
Where
we
going
right
now?
Дорогой
Господь,
мы
оцепенели?
Куда
мы
сейчас
идём?
No,
not
later,
no,
no,
no,
not
later
Нет,
не
позже,
нет,
нет,
нет,
не
позже,
Oh,
right
now,
oh,
right
now
О,
прямо
сейчас,
о,
прямо
сейчас,
Now,
not
later,
no,
not
later
Сейчас,
не
позже,
нет,
не
позже,
No,
no,
no,
not
later
Нет,
нет,
нет,
не
позже,
This
can't
wait,
now
Это
не
может
ждать,
сейчас,
CEO
of
the
free
world
now
Сейчас
я
генеральный
директор
свободного
мира,
Should
we
teach
our
children
hatred?
Должны
ли
мы
учить
наших
детей
ненависти?
Chase
the
inner
cities,
shoot
them
down
Преследовать
городских
жителей,
расстреливать
их,
It's
like
we're
still
running
races
Это
похоже
на
то,
что
мы
до
сих
пор
бегаем
наперегонки,
I'm
just
saying...
Я
просто
говорю...
Is
that
the
look
of
freedom,
now?
Разве
это
сейчас
выглядит
как
свобода?
Is
that
the
sound
of
freedom,
now?
Разве
это
сейчас
звучит
как
свобода?
'Cause
it's
plain
to
see
a
man's
integrity
Потому
что
очевидно,
что
честность
человека,
By
the
way
he
treats
those
he
does
not
need
Определяется
тем,
как
он
относится
к
тем,
кто
ему
не
нужен,
And
it's
time
we
talk
about
it
И
пора
поговорить
об
этом,
Let's
not
waste
our
common
ground
Не
будем
тратить
впустую
нашу
общую
почву,
We
will
fall
for
standing
and
watching,
all
in
silence
Мы
падём
из-за
того,
что
стоим
и
наблюдаем,
молча,
Dear
Lord,
are
we
numb?
Where
we
going
right
now?
Дорогой
Господь,
мы
оцепенели?
Куда
мы
сейчас
идём?
No,
not
later,
no,
no,
no,
not
later
Нет,
не
позже,
нет,
нет,
нет,
не
позже,
Oh,
right
now,
oh,
right
now
О,
прямо
сейчас,
о,
прямо
сейчас,
Now,
not
later,
no,
not
later
Сейчас,
не
позже,
нет,
не
позже,
No,
no,
no,
not
later
Нет,
нет,
нет,
не
позже,
Oh
right
now,
oh
right...
О,
прямо
сейчас,
о,
прямо...
Now,
now,
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
Now,
now,
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
Now
or
never,
we
can
work
together
Сейчас
или
никогда,
мы
можем
работать
вместе,
Now,
now,
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
Now,
now,
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
We
only
suffer
what
we
allow
Мы
страдаем
только
от
того,
что
позволяем
себе,
Now,
now,
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
For
all
the
people
Для
всех
людей,
In
Puerto
Rico
В
Пуэрто-Рико,
Way
down
in
Houston
Внизу,
в
Хьюстоне,
In
Flint,
Michigan
Во
Флинте,
штат
Мичиган,
And
standing
right
here
И
стоящие
прямо
здесь,
Way
down
in
New
Orleans
Внизу,
в
Новом
Орлеане,
All
of
the
dreamers
Все
мечтатели,
The
black
lives
that
we've
lost
right
now
Чёрные
жизни,
которые
мы
потеряли
прямо
сейчас,
Now,
now,
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
This
can't
wait,
no
Это
не
может
ждать,
нет,
Oh,
right
now
О,
прямо
сейчас,
Now,
now,
now,
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
Now,
now,
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
We
are
the
look
of
freedom,
oh
Мы
- лицо
свободы,
о,
We
are
the
sound
of
freedom
Мы
- звук
свободы,
We
are
the
look
of
freedom
Мы
- лицо
свободы,
We
are
the
sound
of
freedom
Мы
- звук
свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEREZ NATHAN, MIGUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.