Migueli - Pobres - traduction des paroles en russe

Pobres - Miguelitraduction en russe




Pobres
Бедняки
Pobres de aquellos que siguen las modas
Бедны те, кто следует моде
Porque sin darse cuenta van siguiendo su sombra
Ибо не видят, как идут за собственной тенью
Pobres de aquellos que cuidan su imagen
Бедны те, кто лелеет образ
Pues en sus relaciones pagan altos peajes
Ибо в отношениях платят высокую дань
Pobres, pobres, pobres
Бедны, бедны, бедны
Son los auténticos pobres
Вот истинно бедные
Pobres, pobres
Бедны, бедны
Pobres de aquellos que quieren ser ricos
Бедны те, кто жаждет богатства
Pues sueñan con que el mundo siga mal repartido
Мечтая сохранить мир несправедливо разделённым
Pobres de aquellos que buscan el poder
Бедны те, кто ищет власти
Pues viven enredados en quererlo poseer
Ибо запутались в жажде обладания
Pobres, pobres, pobres
Бедны, бедны, бедны
Son los auténticos pobres
Вот истинно бедные
Pobres, pobres
Бедны, бедны
La riqueza es del que es libre
Богат лишь свободный человек
Ante el poder y el dinero
Перед властью и деньгами
No se compra esa riqueza
Не купить это богатство
Con las leyes del comercio
Законами торговли
Vive dentro de nosotros
Оно живёт внутри нас
Eso podemos creerlo, podemos creerlo
Мы можем в это верить, можем верить
Pobres de aquellos que agreden al medio
Бедны те, кто губит природу
Sus propios descendientes se avergonzarán de ellos
Их потомки покроют их стыдом
Pobres de aquellos esclavos del consumo
Бедны рабы потребленья
Pues han de mantener un tren de vida sin rumbo
Обречённые жить без цели и смысла
Pobres, pobres, pobres
Бедны, бедны, бедны
Son los auténticos pobres
Вот истинно бедные
Pobres, pobres
Бедны, бедны
La riqueza es del valiente
Богатство смелого зовёт
Que denuncia la injusticia
Кто обличает несправедливость
La riqueza es del austero
Богатство скромного живёт
Del que no es protagonista
В том, кто не рвётся к славе
A veces cuesta muy cara
Порой цена высока
Pero siempre nos da vida, siempre nos da vida
Но дарит жизнь всегда, дарит жизнь всегда
Esos son los pobres, esos son los pobres
Вот бедняки, вот бедняки
Los que cierran sus fronteras, los que cierran sus fronteras
Закрывшие границы, закрывшие границы
Los que miran por mismos, los que miran por mismos
Заботящиеся о себе, заботящиеся о себе
Los que blindan bien sus puertas, los que blindan bien sus puertas
Укрепившие двери, укрепившие двери
Esos son los pobres, esos son los pobres
Вот бедняки, вот бедняки
Los que buscan diferencias, los que buscan diferencias
Ищущие различия, ищущие различия
Los que ignoran la justicia, los que ignoran la justicia
Игнорирующие правду, игнорирующие правду
Los que imponen sus certezas, los que imponen sus certezas
Навязывающие догмы, навязывающие догмы
Pero bienaventurados, pero bienaventurados
Но блаженны, но блаженны
Los de las puertas abiertas, los de las puertas abiertas
С открытыми дверями, с открытыми дверями
Los que sienten, los que lloran, los que sienten, los que lloran
Чувствующие, плачущие, чувствующие, плачущие
Los que cuidan de la tierra
Хранящие землю
Pobres de aquellos que viven seguros
Бедны те, кто живёт в охране
Pues viven rodeados de paredes y muros
За стенами и оградами
Pobres de aquellos que viven para
Бедны живущие для себя
Pues pierden la riqueza del poder compartir
Ибо теряют богатство общенья
Pobres, pobres, pobres
Бедны, бедны, бедны
Son los auténticos pobres
Вот истинно бедные
Pobres, pobres
Бедны, бедны
Pobres de aquellos que andan presumiendo
Бедны те, кто кичится напоказ
Pues siempre necesitan un reconocimiento
Ибо вечно жаждет признания
Pobres de aquellos que imponen sus criterios
Бедны навязывающие мненья
Pues esta imposición se volverá contra ellos
Ибо их принуждение обратится против них
Pobres, pobres, pobres
Бедны, бедны, бедны
Son los auténticos pobres
Вот истинно бедные
Pobres, pobres
Бедны, бедны





Writer(s): Joaquin Maria Rodriguez Pomares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.