Miguelito - Esto Es Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguelito - Esto Es Business




Esto Es Business
Это бизнес
Jajaja miguelito...
Ха-ха, милая...
Ok papi vamos a sentarnos
Хорошо, давай присядем
Vamos a lo que venimos lo mi son los business
Давай к делу, меня интересует только бизнес
Si me preguntan cuando acamparan
Если спросят, когда мы осядем
No se le acaba el aceite a mi lampara
Масло в моей лампе не кончается
Era pa matar el ocio pero llego el negocio
Это было для развлечения, но пришел бизнес
Y se va guanikiki pues podemos ser sociospodemos hacer un contrato a y no sentamos a hablar
И он уходит, детка, ведь мы можем быть партнерами, мы можем заключить контракт, давай сядем и поговорим
Ya tu sabes pa lo mata gatos
Ты знаешь, для серьезных дел
No te creas que yo te voy a cobrar barato lo mio vale y yo ya no soy novato
Не думай, что я буду брать с тебя дешево, моё стоит дорого, и я уже не новичок
Si no hay no hay y si hay si
Если нет, то нет, а если есть, то есть
No me vengas con los peoples y un Ac
Не приходи ко мне с пустыми руками и кондиционером
Ni tampoco con una pelicula de disney papi
И не с диснеевским фильмом, детка
Ya lo mi son los business
Меня интересует только бизнес
Aparte que estoy gastado estoy orientado
Кроме того, что я потратился, я еще и ориентирован
Y tao en una mesa con un oportunista el corio pichaera
И сижу за столом с оппортунистом, с этим болтуном
Siempre ta activado el que menos a hecho
Всегда активируется тот, кто меньше всего сделал
Una vaca a negociado
Корову продал
Si me preguntan cuando acamparan
Если спросят, когда мы осядем
No c le acaba el aceite a mi lampara
Масло в моей лампе не кончается
Era pa matar el osio pero llego el negocio
Это было для развлечения, но пришел бизнес
Y se va guanikiki pues podemos ser sociosdesde que tengo un comete y piquete
И он уходит, детка, ведь мы можем быть партнерами, с тех пор как у меня есть комета и пикет
Es el chamakito demente y se pregunta como es que lo hacen
Это сумасшедший мальчишка, и он спрашивает, как они это делают
A toas las edades el chamako con clase
Во всех возрастах, пацан с классом
Como blanco desde niño hasta personas mayores
Как белый, с детства до пожилых людей
Con la edad que tengo ya tengo un monton de honores
В моем возрасте у меня уже есть куча почестей
Ya yo solamente con los negociadores quiero un parde muñequitos
Я просто хочу пару кукол с переговорщиками
Y juegos en los vestidores
И игры в раздевалках
A no llevo dos cosas a la vez
А, я не занимаюсь двумя вещами одновременно
La carrera de regaeton y en claro con mi niñez
Карьерой реггетона и, конечно, своим детством
Aprendiendo cosas buenas no todo lo que se ve
Учусь хорошему, не всему, что вижу
Y por que eso es que me a hacer que va a legar a la niñez
И потому что это то, что заставит меня достичь детства
Si no hay no hay y si hay si
Если нет, то нет, а если есть, то есть
No me vengas con los peoples y un Ac
Не приходи ко мне с пустыми руками и кондиционером
Ni tampoco con una pelicula de disney papi
И не с диснеевским фильмом, детка
Ya lo mi son los businesssi me preguntan cuando acamparan
Меня интересует только бизнес, если спросят, когда мы осядем
No se le acaba el aceite a mi lampara
Масло в моей лампе не кончается
Era pa matar el ocio pero llego el negocio
Это было для развлечения, но пришел бизнес
Y se va guanikiki pues podemos ser socios
И он уходит, детка, ведь мы можем быть партнерами





Writer(s): Inconnu Editeur, Miguel Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.