Miguelito - Me tiraste al mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguelito - Me tiraste al mar




Me tiraste al mar
Ты бросила меня в море
Que soy un vagabundo
Что я бродяга,
Dijeron pa' que me dejaras
Сказали они, чтобы ты меня бросила.
El no puede ofrecerte nada,
Он не может тебе ничего предложить,
El no tiene nada
У него ничего нет.
Hiciste caso a esas palabras
Ты послушала эти слова,
Fueron mas fuertes sus espinas
Их шипы были сильнее.
Pude comprender tu silencio
Я смог понять твое молчание,
Sabia que tu me querías
Я знал, что ты меня любила.
Y fuiste tu
И это была ты,
La que sin importante
Которая безразлично
Me tiraste al mar, y jamás
Бросила меня в море, и никогда
Preguntaste si sabía nadar
Не спросила, умею ли я плавать.
Y solo naufragando pude continuar
И только терпя кораблекрушение, я смог продолжать,
Pidiendo un salvavidas que
Прося о спасательном круге, который
Me iba a buscar, a un hombre
Меня бы искал, мужчину,
Que se muere, sin tener razón
Который умирает без причины,
Que su único pecado
Чей единственный грех
Fue brindar amor
Был дарить любовь,
Que su único tesoro
Чей единственный клад
Fue su corazón.
Было его сердце.
Nunca tuve fortuna
У меня никогда не было состояния,
Solo mi nobleza,
Только мое благородство,
Nunca tuve la suerte
Мне никогда не везло
De tener riquezas,
Иметь богатства,
Solo mis virtudes me
Только мои достоинства меня
Hicieron fuerte,
Сделали сильным,
Solo ese cariño grande
Только эта огромная любовь
Hacía la gente
К людям.
Y fuiste tu
И это была ты,
La que sin importante
Которая безразлично
Me tiraste al mar, y jamás
Бросила меня в море, и никогда
Preguntaste si sabía nadar
Не спросила, умею ли я плавать.
Y solo naufragando pude continuar
И только терпя кораблекрушение, я смог продолжать,
Pidiendo un salvavidas que
Прося о спасательном круге, который
Me iba a buscar, a un hombre
Меня бы искал, мужчину,
Que se muere, sin tener razón
Который умирает без причины,
Que su único pecado
Чей единственный грех
Fue brindar amor
Был дарить любовь,
Que su único tesoro
Чей единственный клад
Fue su corazón
Было его сердце.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.