Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
ser,
quien
seque
tu
lagrimas,
Ich
möchte
derjenige
sein,
der
deine
Tränen
trocknet,
Alivien
tus
venas,
asi
yo
quiero
ser,
Deine
Venen
beruhigt,
so
möchte
ich
sein,
Quien
tuve
toda
la
mañana,
Derjenige,
der
dich
den
ganzen
Morgen
hält,
Quien
me
hablas
a
tu
vida,
Derjenige,
der
zu
deinem
Leben
spricht,
Alegre
te
quiero
ver,
Ich
möchte
dich
fröhlich
sehen,
Feliz
te
quiero
aser.
Ich
möchte
dich
glücklich
machen.
Se
que
me
paso
lo
olvidar,
pero
tienes
Ich
weiß,
dass
ich
es
vergessen
habe,
aber
du
musst
Que
tratar,
yo
no
me
encuentro
tranquilo,
es
versuchen,
ich
bin
nicht
ruhig,
No
he
parado
de
preguntar,
Ich
habe
nicht
aufgehört
zu
fragen,
Por
que
tienes
que
sufrir,
Warum
musst
du
leiden,
Por
que
tengo
que
llorar,
Warum
muss
ich
weinen,
Lo
que
tu
le
has
hecho
a
la
vida,
Was
hast
du
dem
Leben
angetan,
Para
asi
pagar.
um
so
zu
bezahlen.
No
no
no
no
no
no
llores,
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
weine
nicht,
Tranquila
que
van
las
ligas
mejores,
Keine
Sorge,
es
kommen
bessere
Zeiten,
Te
van
estaciones,
Es
kommen
Jahreszeiten,
A
veces
le
doy
alma
al
arcoiris,
Manchmal
gebe
ich
dem
Regenbogen
Seele,
De
no
colores,
wenn
er
keine
Farben
hat,
Te
lo
digo
yo,
el
presidente
de
las
ligas
menores.
Das
sage
ich
dir,
der
Präsident
der
kleinen
Ligen.
Se
que
pasaste
una
decilusion
a
causa,
Ich
weiß,
du
hast
eine
Enttäuschung
erlebt,
wegen
De
la
emocion,
der
Emotion,
Puede
que
aya
sufrido
tu
corazon,
Vielleicht
hat
dein
Herz
gelitten,
Tu
no
me
puedes
jusgar,
Du
kannst
mich
nicht
verurteilen,
Tu
no
me
puedes
culpar,
Du
kannst
mir
keine
Schuld
geben,
Si
es
verdad
tu
no
sabes
cual
es
mi
intencion.
Wenn
es
wahr
ist,
du
kennst
meine
Absicht
nicht.
Mi
intencion
es
amarte
cariño,
Meine
Absicht
ist,
dich
zu
lieben,
Liebling,
Bueno
darte,
dir
Gutes
zu
geben,
Y
aparte,
a
la
luna
llevarte,
Und
außerdem,
dich
zum
Mond
zu
bringen,
Y
asiendote
calmarte,
Und
dich
so
zu
beruhigen,
Vamos
por
parte,
Gehen
wir
Schritt
für
Schritt
vor,
Dejame
ganarte,
Lass
mich
dich
gewinnen,
Tu
corazon
comparte.
Teile
dein
Herz.
M
I
G
U
E
L
I
T
O
M
I
G
U
E
L
I
T
O
Aqui
viene
otra
vez,
Hier
kommt
er
wieder,
Y
asi
mismo
bebe,
Und
genauso,
Baby,
Miguelito
aqui
viene
otra
vez,
Miguelito
kommt
wieder,
Dando
de
que
hablar
como
vez.
und
sorgt
für
Gesprächsstoff,
wie
du
siehst.
Y
mientras
lloras,
Und
während
du
weinst,
Mami
mi
lloro
mi
tesoro,
Mami,
ich
weine,
mein
Schatz,
La
nena
que
mas
adoro,
Das
Mädchen,
das
ich
am
meisten
verehre,
Cual
que
fuerte
es
este
coro,
Wie
stark
dieser
Refrain
ist,
Suavecito
y
no
mejoro,
Sanft
und
ich
verbessere
mich
nicht,
Cuanto
subo
y
cuanto
foro,
Wie
viel
ich
aufsteige
und
wie
viel
Forum,
El
cariñito
que
te
dieron,
Die
Zuneigung,
die
sie
dir
gaben,
Voy
y
a
que
te
lo
mejoro.
werde
ich
verbessern.
Se
que
pasaste
una
decilusion,
Ich
weiß,
du
hast
eine
Enttäuschung
erlebt,
A
causa
de
la
emocion,
wegen
der
Emotion,
Puede
que
aya
sufrido
tu
corazon,
Vielleicht
hat
dein
Herz
gelitten,
Tu
no
me
puedes
jusgar,
Du
kannst
mich
nicht
verurteilen,
Tu
no
me
puedes
culpar,
Du
kannst
mir
keine
Schuld
geben,
Si
es
verdad
tu
no
sabes
cual
es
mi
intencion.
Wenn
es
wahr
ist,
du
kennst
meine
Absicht
nicht.
Ya
deja
de
llorar,
Hör
auf
zu
weinen,
Te
lo
juro
conmigo
tu
nunca
lloraras,
Ich
schwöre
dir,
mit
mir
wirst
du
nie
weinen,
Ya
lo
veraz
que
la
nena
mas
feliz,
Du
wirst
sehen,
dass
du
das
glücklichste
Mädchen
sein
wirst,
Tu
seras,
el
amor
que
te
dare,
Die
Liebe,
die
ich
dir
geben
werde,
Con
nada
se
conparara,
ist
mit
nichts
zu
vergleichen,
Lo
que
te
iba
dar
nene
nadie
a
ti
te
lo
dara.
Was
ich
dir
geben
wollte,
wird
dir
niemand
geben.
No
no
no
no
no
no
llores,
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
weine
nicht,
Tranquila
que
van
las
ligas
menores,
Keine
Sorge,
die
kleinen
Ligen
kommen,
Te
van
estaciones,
Es
kommen
Jahreszeiten,
A
veces
le
doy
alma
al
arcoiris,
Manchmal
gebe
ich
dem
Regenbogen
Seele,
De
no
colores,
wenn
er
keine
Farben
hat,
Te
lo
digo
yo,
el
presidente
de
las
ligas
menores.
Das
sage
ich
dir,
der
Präsident
der
kleinen
Ligen.
Mi
intencion
es
amarte
cariño,
Meine
Absicht
ist,
dich
zu
lieben,
Liebling,
Bueno
darte,
dir
Gutes
zu
geben,
Y
aparte,
a
la
luna
llevarte,
Und
außerdem,
dich
zum
Mond
zu
bringen,
Y
asiendote
calmarte,
Und
dich
so
zu
beruhigen,
Vamos
por
parte,
dejame
ganarte,
Gehen
wir
Schritt
für
Schritt
vor,
lass
mich
dich
gewinnen,
Tu
corazon
comparte.
Teile
dein
Herz.
M
I
G
U
E
L
I
T
O
M
I
G
U
E
L
I
T
O
Aqui
viene
otra
vez,
Hier
kommt
er
wieder,
Y
asi
mismo
bebe,
Und
genauso,
Baby,
Miguelito
aqui
viene
otra
vez,
Miguelito
kommt
wieder,
Dando
de
que
hablar
como
vez,
und
sorgt
für
Gesprächsstoff,
wie
du
siehst,
Miguelito
el
heredero,
Miguelito,
der
Erbe,
Con
los
reyes
del
mambo,
Mit
den
Königen
des
Mambo,
Mambo
Kings.
Mambo
Kings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Semper-vargas Edgar Wilmer, Valenzuela Morales Miguel Angel, Encarnacion Jose A, Semper Vargas Xavier, Yandi
Album
7 Albums
date de sortie
19-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.