Paroles et traduction Miguelito - No Llores
Yo
quiero
ser,
quien
seque
tu
lagrimas,
Я
хочу
стать
тем,
кто
осушит
твои
слезы,
Alivien
tus
venas,
asi
yo
quiero
ser,
Успокоит
твои
вены,
таким
я
хочу
быть,
Quien
tuve
toda
la
mañana,
Кто
был
с
тобой
все
утро,
Quien
me
hablas
a
tu
vida,
Кто
пустит
тебя
в
свою
жизнь,
Alegre
te
quiero
ver,
Счастливой
тебя
хочу
видеть,
Feliz
te
quiero
aser.
Счастливой
тебя
хочу
сделать.
Se
que
me
paso
lo
olvidar,
pero
tienes
Знаю,
что
ошибся
и
забыл,
но
ты
Que
tratar,
yo
no
me
encuentro
tranquilo,
Должна
попытаться,
мне
неспокойно,
No
he
parado
de
preguntar,
Я
не
переставал
спрашивать,
Por
que
tienes
que
sufrir,
Почему
ты
должна
страдать,
Por
que
tengo
que
llorar,
Почему
я
должен
плакать,
Lo
que
tu
le
has
hecho
a
la
vida,
То,
что
ты
сделала
с
жизнью,
Para
asi
pagar.
Чтобы
так
заплатить.
No
no
no
no
no
no
llores,
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
плачь,
Tranquila
que
van
las
ligas
mejores,
Успокойся,
все
наладится,
Te
van
estaciones,
Остановись,
A
veces
le
doy
alma
al
arcoiris,
Иногда
я
придаю
красок
радуге,
De
no
colores,
Не
цветной,
Te
lo
digo
yo,
el
presidente
de
las
ligas
menores.
Я
говорю
тебе,
я
президент
низших
лиг.
Se
que
pasaste
una
decilusion
a
causa,
Я
знаю,
что
ты
пережила
разочарование
из-за,
De
la
emocion,
От
волнения,
Puede
que
aya
sufrido
tu
corazon,
Может
быть,
твое
сердце
страдало,
Tu
no
me
puedes
jusgar,
Ты
не
можешь
меня
судить,
Tu
no
me
puedes
culpar,
Ты
не
можешь
меня
винить,
Si
es
verdad
tu
no
sabes
cual
es
mi
intencion.
Если
правда,
ты
не
знаешь,
каковы
мои
намерения.
Mi
intencion
es
amarte
cariño,
Мое
намерение
- любить
тебя,
дорогая,
Y
aparte,
a
la
luna
llevarte,
И
кроме
того,
унести
тебя
на
луну,
Y
asiendote
calmarte,
И,
успокаивая
тебя,
Vamos
por
parte,
Давай
по
порядку,
Dejame
ganarte,
Позволь
мне
завоевать
тебя,
Tu
corazon
comparte.
Поделись
своим
сердцем.
M
I
G
U
E
L
I
T
O
М
И
Г
У
Э
Л
И
Т
О
Aqui
viene
otra
vez,
Вот
он
снова,
Y
asi
mismo
bebe,
И
так
же,
детка,
Miguelito
aqui
viene
otra
vez,
Мигель
снова
здесь,
Dando
de
que
hablar
como
vez.
Как
видишь,
он
снова
стал
предметом
разговоров.
Y
mientras
lloras,
И
пока
ты
плачешь,
Mami
mi
lloro
mi
tesoro,
Малышка,
моя
сокровище,
La
nena
que
mas
adoro,
Девочка,
которую
я
больше
всего
обожаю,
Cual
que
fuerte
es
este
coro,
Как
крепок
этот
припев,
Suavecito
y
no
mejoro,
Нежно,
и
не
улучшится,
Cuanto
subo
y
cuanto
foro,
Как
сильно
я
поднимаюсь
и
как
сильно
падаю,
El
cariñito
que
te
dieron,
Ту
ласку,
которую
тебе
дали,
Voy
y
a
que
te
lo
mejoro.
Я
пойду
и
сделаю
её
еще
лучше.
Se
que
pasaste
una
decilusion,
Я
знаю,
что
ты
пережила
разочарование,
A
causa
de
la
emocion,
Из-за
волнения,
Puede
que
aya
sufrido
tu
corazon,
Может
быть,
твое
сердце
страдало,
Tu
no
me
puedes
jusgar,
Ты
не
можешь
меня
судить,
Tu
no
me
puedes
culpar,
Ты
не
можешь
меня
винить,
Si
es
verdad
tu
no
sabes
cual
es
mi
intencion.
Если
правда,
ты
не
знаешь,
каковы
мои
намерения.
Ya
deja
de
llorar,
Хватит
плакать,
Te
lo
juro
conmigo
tu
nunca
lloraras,
Клянусь,
со
мной
ты
никогда
не
будешь
плакать,
Ya
lo
veraz
que
la
nena
mas
feliz,
Ты
увидишь,
что
станешь
самой
счастливой
девушкой,
Tu
seras,
el
amor
que
te
dare,
Любовь,
которую
я
дам
тебе,
Con
nada
se
conparara,
Ни
с
чем
не
сравнится,
Lo
que
te
iba
dar
nene
nadie
a
ti
te
lo
dara.
То,
что
я
собирался
тебе
дать,
никто
другой
не
даст.
No
no
no
no
no
no
llores,
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
плачь,
Tranquila
que
van
las
ligas
menores,
Успокойся,
все
наладится,
Te
van
estaciones,
Остановись,
A
veces
le
doy
alma
al
arcoiris,
Иногда
я
придаю
красок
радуге,
De
no
colores,
Не
цветной,
Te
lo
digo
yo,
el
presidente
de
las
ligas
menores.
Я
говорю
тебе,
я
президент
низших
лиг.
Mi
intencion
es
amarte
cariño,
Мое
намерение
- любить
тебя,
дорогая,
Y
aparte,
a
la
luna
llevarte,
И
кроме
того,
унести
тебя
на
луну,
Y
asiendote
calmarte,
И,
успокаивая
тебя,
Vamos
por
parte,
dejame
ganarte,
Давай
по
порядку,
позволь
мне
завоевать
тебя,
Tu
corazon
comparte.
Поделись
своим
сердцем.
M
I
G
U
E
L
I
T
O
М
И
Г
У
Э
Л
И
Т
О
Aqui
viene
otra
vez,
Вот
он
снова,
Y
asi
mismo
bebe,
И
так
же,
детка,
Miguelito
aqui
viene
otra
vez,
Мигель
снова
здесь,
Dando
de
que
hablar
como
vez,
Как
видишь,
он
снова
стал
предметом
разговоров,
Miguelito
el
heredero,
Мигель,
наследник,
Con
los
reyes
del
mambo,
С
королями
мамбо,
Mambo
Kings.
Mambo
Kings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Semper-vargas Edgar Wilmer, Valenzuela Morales Miguel Angel, Encarnacion Jose A, Semper Vargas Xavier, Yandi
Album
7 Albums
date de sortie
19-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.