Paroles et traduction Mihaela Fileva - Приливи и отливи
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Приливи и отливи
Tides and Ebb
Ако
можех
да
те
прегърна
и
да
бъда
тук
If
I
could
hug
you
and
be
here
Като
първи
сняг,
нежно
да
се
разтопя
по
теб
Like
the
first
snow,
gently
melt
into
you
Ако
можех
да
превърна
тишината
в
звук
If
I
could
turn
silence
into
sound
А
сякаш
стъпвам
едва
по
тънък
лед
And
it
seems
I'm
barely
stepping
on
thin
ice
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Като
приливи
и
отливи
е
любовта
Like
tides
and
ebbs
is
love
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Да
те
обичам-не
ме
е
страх!
To
love
you
- I'm
not
afraid!
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Като
приливи
и
отливи
е
любовта
Like
tides
and
ebbs
is
love
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Да
те
обичам-не
ме
е
страх!
To
love
you
- I'm
not
afraid!
Не
ме
е
страх!
I'm
not
afraid!
Ако
можех
да
сеобърна
и
да
забравя
за
теб
If
I
could
turn
around
and
forget
about
you
А
сякаш
стъпвам
едва
по
тънък
лед
And
it
seems
I'm
barely
stepping
on
thin
ice
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Като
приливи
и
отливи
е
любовта
Like
tides
and
ebbs
is
love
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Да
те
обичам-не
ме
е
страх!
To
love
you
- I'm
not
afraid!
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Като
приливи
и
отливи
е
любовта
Like
tides
and
ebbs
is
love
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Да
те
обичам-не
ме
е
страх!
To
love
you
- I'm
not
afraid!
Не
ме
е
страх!
I'm
not
afraid!
Да
те
обичам-не
ме
е
страх!
To
love
you
- I'm
not
afraid!
Не
ме
е
страх!
I'm
not
afraid!
В
края
на
нощта
отново
сме
сами
At
the
end
of
the
night
we're
alone
again
Искам
изгрева
да
съхраним!
I
want
to
keep
the
sunrise!
Мисли
на
каданс
Thoughts
on
cadence
Като
приливи
и
отливи
е
любовта
Like
tides
and
ebbs
is
love
В
края
на
нощта
отново
сме
сами
At
the
end
of
the
night
we're
alone
again
Есенни
листа,
зелени
вълни
Autumn
leaves,
green
waves
Мисли
на
каданс
Thoughts
on
cadence
Като
приливи
и
отливи
е
любовта
Like
tides
and
ebbs
is
love
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Като
приливи
и
отливи
е
любовта
Like
tides
and
ebbs
is
love
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Да
те
обичам-не
ме
е
страх!
To
love
you
- I'm
not
afraid!
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Като
приливи
и
отливи
е
любовта
Like
tides
and
ebbs
is
love
Тръгвам
си,
но
отново
връщам
се
назад
I
leave,
but
I
return
again
Да
те
обичам-не
ме
е
страх!
To
love
you
- I'm
not
afraid!
Не
ме
е
страх
I'm
not
afraid
Да
те
обичам-не
ме
е
страх!
To
love
you
- I'm
not
afraid!
Не
ме
е
страх
I'm
not
afraid
Да
те
обичам-не
ме
е
страх!
To
love
you
- I'm
not
afraid!
Не
ме
е
страх
I'm
not
afraid
Да
те
обичам-не
ме
е
страх!
To
love
you
- I'm
not
afraid!
Не
ме
е
страх
I'm
not
afraid
Да
те
обичам-не
ме
е
страх!
To
love
you
- I'm
not
afraid!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Ampov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.