Paroles et traduction Mihaela Marinova feat. Pavell & Venci Venc' - Listata padat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listata padat
Листья падают
Листата
падат,
падат
във
реката
Листья
падают,
падают
в
реку
А
реката
ги
отнася
бавно
А
река
их
уносит
медленно
Спомените
карат
хората
да
страдат
Воспоминания
заставляют
людей
страдать
Понякога
съдбата
действа
странно
Иногда
судьба
действует
странно
Ауу,
как
си,
ауу,
с
кой
си
Ауу,
как
ты,
ауу,
с
кем
ты
Чух
от
някой
колко
си
щастлив
Слышала
от
кого-то,
как
ты
счастлив
Но
листата
падат
бавно
Но
листья
падают
медленно
Те
падат
с
мен,
с
мен
Они
падают
вместе
со
мной,
со
мной
Все
пак
благодаря
Всё
же
спасибо
За
всичко,
което
си
ми
дал
За
всё,
что
ты
мне
дал
На
стената
ми
висят
успехи
На
стене
моей
висят
успехи
В
гардероба
вече
няма
твои
дрехи
В
шкафу
больше
нет
твоей
одежды
Кел
файда
от
тоя
скъп
апартамент
Какой
толк
от
этой
дорогой
квартиры
Ей
го
на,
изпразни
се
в
един
момент
Вот,
опустела
в
один
момент
Два
куфара
и
четири
стени
не
правят
дом
Два
чемодана
и
четыре
стены
не
делают
дом
Китара
със
скъсани
струни
не
прави
тон
Гитара
с
порванными
струнами
не
издаёт
звук
Знам,
че
снимките
ти
са
само
за
фон
Знаю,
что
твои
фотографии
— лишь
фон
Там,
където
седеше
на
своя
трон
Там,
где
ты
сидел
на
своём
троне
Сега,
празна
маса
в
празна
кухня
Теперь
пустой
стол
на
пустой
кухне
Искам
просто
да
избухна
Я
просто
хочу
взорваться
Да
превърна
всичко
в
тухли
Превратить
всё
в
кирпичи
Всичко
свърши,
но
точно
тук
ли?
Всё
кончено,
но
именно
здесь?
На
моя
праг
твоите
обувки
На
моём
пороге
твои
ботинки
На
твоя
врат
моите
целувки
На
твоей
шее
мои
поцелуи
Чак
сега
разбрах
какъв
глупак
съм
Только
сейчас
я
поняла,
какой
я
дурак
Изобщо
как
смееш
да
питаш
как
съм?
Как
ты
вообще
смеешь
спрашивать,
как
я?
Ауу,
как
си,
ауу,
с
кой
си
Ауу,
как
ты,
ауу,
с
кем
ты
Чух
от
някой
колко
си
щастлив
Слышала
от
кого-то,
как
ты
счастлив
Но
листата
падат
бавно
Но
листья
падают
медленно
Те
падат
с
мен,
с
мен
Они
падают
вместе
со
мной,
со
мной
Все
пак
благодаря
Всё
же
спасибо
За
всичко,
което
си
ми
дал
За
всё,
что
ты
мне
дал
В
тъмна
стая
мисля
си
за
теб
В
тёмной
комнате
думаю
о
тебе
Дали
без
мене
ще
си
по-добре
Будет
ли
тебе
лучше
без
меня
Гледам
снимки,
липсваш
повече
Смотрю
на
фотографии,
скучаю
ещё
больше
Не
гледам
снимки,
липсваш
още
повече
Не
смотрю
на
фотографии,
скучаю
ещё
больше
След
всеки
наш
скандал
оправдание
После
каждой
нашей
ссоры
оправдание
Уж
заедно,
а
на
разстояние
Вроде
вместе,
а
на
расстоянии
За
мене
по-красива
си
от
северно
сияние
Для
меня
ты
красивее
северного
сияния
Любима
моя,
всички
ни
изкарваха
какви
ли
не
Любимый
мой,
все
нас
называли
кем
попало
Твърде
много
възли,
твърде
много
късахме
въжето
Слишком
много
узлов,
слишком
часто
рвали
верёвку
И
сълзите
капещи
за
тебе
пълнят
и
морето
И
слёзы,
капающие
по
тебе,
наполняют
даже
море
А
мечтите
като
хиляди
фенери
в
небето
гаснат
А
мечты,
как
тысячи
фонариков
в
небе,
гаснут
С
пламъка
красив,
но
твърде
кратък
С
красивым,
но
слишком
коротким
пламенем
Камък
по
камък,
проблемите
ни
правят
замък
Камень
за
камнем,
наши
проблемы
строят
замок
Познаваш
ме
такъв
съм
си
от
малък,
труден
залък
Ты
знаешь
меня,
я
такой
с
детства,
крепкий
орешек
Не
вярвай
на
всичко,
което
хората
ти
казват
Не
верь
всему,
что
тебе
говорят
люди
На
снимки
съм
щастлив,
отвътре
спомени
ме
смазват
На
фотографиях
я
счастлива,
внутри
меня
воспоминания
раздавливают
Ауу,
как
си,
ауу,
с
кой
си
Ауу,
как
ты,
ауу,
с
кем
ты
Чух
от
някой
колко
си
щастлив
Слышала
от
кого-то,
как
ты
счастлив
Но
листата
падат
бавно
Но
листья
падают
медленно
Те
падат
с
мен,
с
мен
Они
падают
вместе
со
мной,
со
мной
Все
пак
благодаря
Всё
же
спасибо
За
всичко,
което
си
ми
дал
За
всё,
что
ты
мне
дал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Venelinov Nikolov, Ventsislav Ventsislavov Chanov, Darina Nikolaeva Yotova, Mihaela Borislavova Marinova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.