Mihali - Strongest of Our Kind (feat. G. Love) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mihali - Strongest of Our Kind (feat. G. Love)




I gotta dig real deep 'cause my life has got me feeling like I just can't keep all the negative illusions from preventing sleep
Я должен копать очень глубоко, потому что моя жизнь заставляет меня чувствовать, что я просто не могу избавиться от всех негативных иллюзий, мешающих мне спать.
I just gotta say bye to lies and let the truth set me free
Я просто должен попрощаться с ложью и позволить правде освободить меня
A quick smile can illuminate the journey rolling fast in style gotta keep the fire burning 'til you find your peace
Быстрая улыбка может осветить путешествие, быстро катящееся в стиле, нужно поддерживать огонь, пока ты не обретешь покой.
I just gotta survive the ride and let my love light burn free
Я просто должен пережить эту поездку и позволить свету моей любви гореть свободно
What a thrill to watch them shine
Какое волнение смотреть, как они сияют!
Overcoming the hell of life
Преодоление ада жизни,
To straighten out a crooked line
чтобы выпрямить кривую линию.
Trying to make sense of their time
Пытаясь найти смысл в их времени.
Always living with the pain
Всегда живу с болью.
That their hearts weren't made to take
Что их сердца не созданы, чтобы принимать.
It's the strength none of us find
Это сила, которую никто из нас не находит.
Yea they're the strongest of our kind
Да, они сильнейшие в своем роде.
They're the strongest of our kind
Они сильнейшие в своем роде.
As time goes on
Время идет.
It ain't a crime rhyme time for the summertime
Это не преступление рифма время для лета
In my mind there's still time real up come rewind changing times
В моем сознании все еще есть время реально вверх давай перемотай назад меняя времена
These politicians they lied and ruined lives
Эти политики они лгали и разрушали жизни
Spoiled dreams of strong young minds
Испорченные мечты сильных молодых умов
The system fucked up and the world is strange
Система испорчена, и мир странный.
The prisons got stacked but the devils got paid
Тюрьмы были переполнены, но дьяволам платили.
They're pushing meds for kids like lemonades
Они толкают лекарства для детей, как лимонад.
But life is just a game the rules always they change
Но жизнь это просто игра правила всегда меняются
Addiction might get ya but it ain't yo fault
Зависимость может настигнуть тебя, но это не твоя вина.
Big pharma's pushing drugs like a dealer at the mall
Большая фармацевтическая компания толкает наркотики, как дилер в торговом центре.
Fentanyl, alcohol, nicotine, coke and meth
Фентанил, алкоголь, никотин, кокаин и Мет.
It makes you wanna scream how they love you to death
Это заставляет тебя кричать, как они любят тебя до смерти.
They're pushing pills on us all so don't judge the downfall
Они толкают таблетки на всех нас, так что не судите о падении.
Help your brother stand tall it's the wake-up call
Помоги своему брату встать во весь рост, это сигнал к пробуждению.
It's the wake-up call, it's the wake-up call
Это сигнал к пробуждению, это сигнал к пробуждению.
It's the wake-up call, it's the wake-up call
Это сигнал к пробуждению, это сигнал к пробуждению.
What a thrill to watch them shine
Какое волнение смотреть, как они сияют!
Overcoming the hell of life
Преодоление ада жизни,
To straighten out a crooked line
чтобы выпрямить кривую линию.
Trying to make sense of their time
Пытаясь найти смысл в их времени.
Always living with the pain
Всегда живу с болью.
That their hearts weren't made to take
Что их сердца не созданы, чтобы принимать.
It's the strength none of us find
Это сила, которую никто из нас не находит.
Yea they're the strongest of our kind
Да, они сильнейшие в своем роде.
They're the strongest of our kind
Они сильнейшие в своем роде.
It's the wake-up call, it's the wake-up call
Это сигнал к пробуждению, это сигнал к пробуждению.
It's the wake-up call, it's the wake-up call
Это сигнал к пробуждению, это сигнал к пробуждению.
What a thrill to watch them shine
Какое волнение смотреть, как они сияют!
Overcoming the hell of life
Преодоление ада жизни
To straighten out a crooked line
Чтобы выпрямить кривую линию.
Trying to make sense of their time
Пытаясь найти смысл в их времени.
Always living with the pain
Всегда живу с болью.
That their hearts weren't made to take
Что их сердца не созданы, чтобы принимать.
It's the strength none of us find
Это сила, которую никто из нас не находит.
Yea they're the strongest of our kind
Да, они сильнейшие в своем роде.
They're the strongest of our kind
Они сильнейшие в своем роде.





Writer(s): Eric Krasno, Garrett Dutton, Mihali Savoulidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.