Mihalis Violaris - Ta Rialia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mihalis Violaris - Ta Rialia




Ta Rialia
Your Grace
Αν είσαι κι αν δεν είσαι του δήμαρχου παιδί
Whether you are or are not the mayor's daughter
του δήμαρχου παιδί, ω, ω
the mayor's daughter, oh, oh
εγώ θα σε φιλήσω κι ας κάμω φυλακή
I will kiss you even if I go to prison
Τα ριάλια, ριάλια, ριάλια
Your Grace, Your Grace, Your Grace
τα σελίνια μονά και διπλά
the single and double florins
τα μονόλιρα, πεντόλιρα και πού 'ντα
the dollars, the five-dollar pieces and how many more
ο πεζεβέγγης που τα 'χει στην πούγγα, ω, ω
the spendthrift who has them in his purse, oh, oh
Εσύ 'σαι ο καθρέφτης, το καθαρόν γυαλίν
You are the mirror, the pure glass
το καθαρόν γυαλίν, ω, ω
the pure glass, oh, oh
που φέγγει στην Ευρώπην και στην Ανατολήν
that shines on Europe and the East
Τα ριάλια, ριάλια, ριάλια
Your Grace, Your Grace, Your Grace
τα σελίνια μονά και διπλά
the single and double florins
τα μονόλιρα, πεντόλιρα και πού 'ντα
the dollars, the five-dollar pieces and how many more
ο πεζεβέγγης που τα 'χει στην πούγγα, ω, ω
the spendthrift who has them in his purse, oh, oh
Ίντα τραγούδιν να σου πω, μάνα μου να σ' αρέσει
What song should I sing to you, my mother, to please you
μάνα μου να σ' αρέσει, ω, ω
to please you, oh, oh
που έχεις αγγελικόν κορμί και δαχτυλίδιν μέση
who have an angelic body and a ringed waist
Τα ριάλια, ριάλια, ριάλια
Your Grace, Your Grace, Your Grace
τα σελίνια μονά και διπλά
the single and double florins
τα μονόλιρα, πεντόλιρα και πού 'ντα
the dollars, the five-dollar pieces and how many more
ο πεζεβέγγης που τα 'χει στην πούγγα, ω, ω,
the spendthrift who has them in his purse, oh, oh,
Στην σκάλα που ξεβαίνεις, να ξέβαινα κι εγιώ
On the stairs that you go down, I will go down too
να ξέβαινα κι εγιώ, ω, ω
I will go down too, oh, oh
και εις κάθε σκαλοπάτιν να σε γλυκοφιλώ
and on each step I will kiss you sweetly
Τα ριάλια, ριάλια, ριάλια
Your Grace, Your Grace, Your Grace
τα σελίνια μονά και διπλά
the single and double florins
τα μονόλιρα, πεντόλιρα και πού 'ντα
the dollars, the five-dollar pieces and how many more
ο πεζεβέγγης που τα 'χει στην πούγγα, ω, ω
the spendthrift who has them in his purse, oh, oh





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.